Тотчас прикажите напечатать весь проспект или часть его с маленьким обращением. -- О каком проспекте идет речь -- не установлено.
Г-жа Гервег, вероятно, получила первую часть моей статьи о России... -- Статья Герцена "La Russie", напечатанная в "Прибавлениях" к "Voix du Peuple", NoNo 50, 57 и 71 от 18 и 26 ноября и 10 декабря 1849 г. (VI, 150--223), появилась под рубрикой "Всеобщая политика. Солидарность народов", с пометой "Письмо второе". "Первое письмо", напечатанное в No 43 "Прибавлений" к "Voix du Peuple", принадлежало Хоецкому. Хоецкий (видимо, по прямому указанию Герцена) особенно акцентировал намерение "Voix du Peuple" подвергнуть преимущественному изучению Россию -- "страну, находящуюся под ярмом Священного союза, древнюю и опасную крепость тирании, которая, занимая главенствующее положение в контрреволюции, займет поэтому первостепенное место в статьях "Voix du Peuple"". В той же статье Хоецкий добавлял, что, начиная с будущего понедельника, в газете начнется печатание труда о России, "которым занят сейчас один из наших друзей и в то же время знаменитый русский писатель" (т. е. Герцен). ""Voix du Peuple", -- писал Хоецкий, -- явится, таким образом, министерством иностранных дел французского социализма, трибуной, с которой народы Европы поочередно смогут освещать свое положение и вступать в братство и союз с французскими республиканцами против коалиции кабинетов, дипломатий и полиций контрреволюции".
Есть ли у вас кто-нибудь для ее перевода? -- Кем была переведена статья Герцена на французский язык, не установлено. Многочисленные упоминания о ней см. в письмах Герцена, адресованных Э. Гервег.
...прилагаемое письмецо. -- Вероятно, речь идет о недошедшем до нас письме Герцена к одному из сотрудников "Voix du Peuple".
119. Э. ГЕРВЕГ
Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВМ. Впервые опубликовано: Саrr, стр. 96--98. На обороте автографа почтовые штемпели: "Genève, 24 octo
49", "Gen<ève>, 26 oct". Штамп на конверте: "А. Е. Rufenacht. Hôtel des Bergues. Genève".
Письмо Э. Гервег, на которое отвечает Герцен, неизвестно.
Он написал мне... -- Письма Буко к Герцену остаются неизвестными.
Я с большим удовольствием выдал бы доверенность г-ну Лограну... -- Вероятно, в своем письме Э. Гервег, указывая на недобросовестность Буко, рекомендовала Герцену отстранить его от дел и передать их одному из редакторов "Voix du Peuple" -- Лограну.