147. Г. ГЕРВЕГУ
Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВМ. Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 87--88. Год и месяц определяются содержанием письма (приезд Н. А. Герцен в Париж).
... узнаете от мам<еньки>. -- Вскоре после приезда Н. А. Герцен в Париж оттуда вернулась в Цюрих Л. И. Гааг.
... мою брошюру... -- "Vom andern Ufеr".
Если уехал -- то отошлите. Если остался -- отдайте. -- Русская надпись адресована, по-видимому, М. К. Эрн.
148. Г. ГЕРВЕГУ
Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВМ. Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 272. Приписка к письму Н. А. Герцен.
И, конечно, немножко ненавидят за ненавистные вещи. -- Эта часть приписки Герцена относится к следующим словам письма Н. А. Герцен: "Да, я хорошо выполняю свою миссию, но не воображайте, что другие плохо говорят о вас, вы поняты и любимы больше, чем предполагаете, поверьте мне" (ЛН, т. 64, стр. 272). Под "другими" Наталья Александровна имела в виду Герцена.
Вместо избиения младенцев втроем, я вижу лишь избиение младенцами фараона... -- Отклик на слова Гервега в одном из его недатированных писем от января 1850 г.: "Ваша жена скоро уедет <из Цюриха в Париж), -- тогда избиение младенцев будет еще лучше производить втроем" (Л XIV, 43). Гервег намекает на известную евангельскую легенду о иудейском царе Ироде Великом, истребившем в Вифлееме младенцев до двухлетнего возраста. Под невинным "младенцем" Гервег имел здесь в виду себя. "Трое" -- Герцен, его жена и Эмма Гервег.
149. Г. ГЕРВЕГУ