Он пишет ~ об этом. -- Это письмо Ф. Каппа к Герцену неизвестно.

Вы понимаете, что это не Капфиг. -- Каламбур: Герцен сопоставляет со словами "Kapp-filius" ("Капп-сын") сходно звучащую фамилию французского журналиста и историка Жана-Ремона Капфига.

180. Г. ГЕРВЕГУ

Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВМ. Впервые опубликовано (небольшой отрывок): Саrr, стр. 88. Полностью: ЛН, т. 64, стр. 136--138. Год определяется содержанием письма.

Письмо Г. Гервега, на которое отвечает Герцен, неизвестно.

Спасибо за письмо Фальмерайера. -- Это письмо Я.-Ф. Фальмерайера неизвестно. Вероятно, он излагал в нем свои впечатления от "Vom

andern Ufer". Еще 20 февраля 1850 г. Гервег писал Герцену: "Прилагаю к письму статью Фальмерайера, которая наделала иного шуму. Он живет в Сент-Галле, и я пошлю ему один эк<земпляр> "С того берега". Вероятно, он сам напишет о нем в "Аугсбургской газете". Фейербах тоже на днях получит" (Л XIV, 59).

... упрекают меня за упоминание о Головине (!!!) -- Упоминание об И. Г. Головине и Н. И. Тургеневе (ср. выше комментарий к письму 120) осталось в немецком издании "Vom andern Ufer", но было исключено самим Герценом еще до получения письма Грановского из французского перевода письма "К Г. Гервегу" ("La Russie").

... если не ошибаюсь, он был в числе осужденных за участие в заговоре 49-го года... -- Герцен ошибался: А. Н. Островский никакого отношения к делу петрашевцев не имел.

... как голландская селедка ~ отчитать тебя. -- Во французском тексте каламбур: "hareng" -- "селедка"; "harenguer" -- "отчитывать".