Je suis convaincu que dans les voies révolutionnaires dans lesquelles on marchait jusqu'à present on ne peut qu'accélérer le triomphe complet du despotisme. Je ne vois pas d'hommes libres, je crie donc, halte là -- commenèons par nous émanciper nous-mêmes, ne donnons pas toutes nos forces à cette rumination des hauts-faits du Parlement ou de la Chambre, occupons-nous de quelque autre chose que de ces querelles entre les morts (qui peuvent très bien enterrer les uns les autres comme dit l'écriture). --
Pourquoi j'ai parlé? -- Parcequ'il mblait[121] que j'avais quelque chose à dire, j'avais des Erlebnisse, des doutes, des larmes -- et je parlais. Je m'éloignais emportant une tristesse profonde -- je me détournais avec dévouement. L'auteur ne m'a pas tenu gré de cela.
Au reste je vous demanderai la permission de répondre après. Les quelques lignes écrites à la hâte ne sont pas dirigées pour les lecteurs de votre journal, mais seulement pour vous.
Schreiben Sie mir deutsch, ich habe die französische Sprache nur aus Koketterie gewählt, um meine Unbeholfenheit in der deutschen zu verbergen.
Grüßen Sie Herrn Löwe et recevez les salutations les plus sympathiques.
A. Herzen.
J'irai pour deux-trois mois en Espagne, mais comme ma maison reste à Nice, adressez ici tout ce que vous désirez.
Si on ne pouvait insérer la dédication à Bak faîtes imprimer sous le titre:
"A mon ami et frère Bakou"
au reste on pourrait l'imprimer à la fin.