...нужно либо объяснить причину, либо приехать. -- По предположению жены Гервега, его удерживала в Цюрихе новая любовная связь. Сам же Гервег объяснял свое нежелание приехать (в письмах, адресованных одной Наталье Александровне) ее мнимой холодностью к нему и новым сближением с мужем. В письме к Эмме он заявил, что не приезжает в Ниццу потому, что возмущен беременностью Н. А. Герцен, которую считает доказательством прямой измены себе (см. ЛН, т. 64, стр. 289--293).
... бедного Б<акунина>... -- М. А. Бакунин в это время был заключен в австрийской тюрьме в Праге. См. комментарий к письму 20.
... фантастические планы... -- Планы организации побега Бакунина.
...как переслать Колачеку статью ∞ Статью пошлю на французском языке... -- По-видимому, "Omnia mea mecum porto". Французский текст этой статьи остается неизвестным. См. также комментарий к письму 56.
Я принялся за новые письма. Затем надобно же, наконец, рассказать историю вторжения варваров с Иерусалимской улицы к Эмме. -- К этому времени относится работа Герцена над двенадцатым письмом цикла "Писем из Франции и Италии", датированным 10 июля 1850 г. (французский текст его имеет дату 30 июня 1850 г. -- V, 385--393). Обыск, произведенный у Эммы Гервег в Париже полицейскими чиновниками с Иерусалимской улицы (там помещалась полицейская префектура), описан Герценом не был.
Ответ Г. Гервега без даты, начинающийся словами: "Не швейцарка ли с белыми волосами и черными зубами удерживает меня в Цюрихе?.." -- Л XIV, 87--89.
52. Г. ГЕРВЕГУ
Печатается по фотокопии с автографа ( ВМ ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 227--228.
Год написания определяется связью с соседними письмами.
В доме, который я выбрал... -- Дом, принадлежавший домовладельцу Сю. Герцены вскоре в нем поселились вместе с Гервегами и прожили здесь до осени 1851 г.