92. Н. А. ГЕРЦЕН
Печатается по фотокопии с автографа ( IISG ). Впервые опубликовано: Л VI, 184--185 (с ошибочной датой: "6 июня 1851").
Дата уточняется по времени и маршруту следования Герцена в Париж: 6 июня он вместе с В. А. Энгельсоном находился еще на пароходе на пути в Лион (см. письмо 91), куда прибыл в тот же день. Однако, как видно из письма, оно написано не в день приезда, так как накануне путешественники
были там же ("вчера к вечеру <...> я его <...> уложил в десять спать, теперь он встал..."). Следовательно, письмо написано утром следующего дня, 7 июня, в день отъезда в Париж, что подтверждается также письмом Герцена жене из Парижа от 9 июня (см. письмо 93).
... арестантом, о котором я писал с лодки... -- См. письмо 91.
... tout est compensé dans le meilleur des mondes possibles... -- Соединение поговорки Панглоса в "Кандиде" Вольтера с тезисом Азаиса, изложенным в его книге "Об уравновешении в судьбах людей".
... реле... -- почтовая станция, перегон (от франц. relais).
...тошно, как Шпоньке при виде жиру индеек своей тетушки. -- Подразумевается герой повести Гоголя "Иван Федорович Шпонька и его тетушка", в которой, однако, точного соответствия шутливому упоминанию Герцена не содержится.
... тракасри -- неприятности (от франц. tracasserie).
... mein Herz gleicht ganz... -- Из стихотворения Гейне"Du schönes Fischermädchen", цикл "Die Heimkehr ("Родина"). Полный стих: "Mein Herz gleicht ganz dem Meere" ("Мое сердце подобно морю").