[18] Едва удалось мне хорошенько прочесть ваше письмо, дорогой близнец, его принесли так поздно по случаю воскресенья... Ах, вы воображаете, что мы роскошней, чем вы, проводим наше время! Если вы называете гримасы Хоецкого, Тургенева, простертого на полу и храпящего, и страсть рисовать карикатуры, -- если вы называете это роскошью, -- вы правы! Если б у меня хватило смелости для описания наших дней и вечеров, -- вы вскоре бросились бы передо мной на колени, умоляя оставить в покое вашу душу (франц.). -- Ред.
[19] Говорят: еще секунда -- и письмо сегодня не будет отправлено. Итак, пока прощайте! Ваш близнец (франц.). -- Ред.
[20] Так вот, представь себе, что я уже кончил письмо (которое я и не начинал), тогда ты не удивишься, что обнимаю тебя и на этом кончаю (франц.). -- Ред.
[21] откровенный (лат.)<. - Ред.>
[22] по желанию (лат.). - Ред.
[23] "Какой-то А. Г., выдающий себя за русского барона" (нем.)<. - Ред.>
[24] т. е. животном (лат.)<. - Ред.>
[25] Слыхал ли ты, что у Рашели лопнула пружинка, когда она играла Федру (нем.)<. - Ред.>
[26] Письма завтра (нем.). - Ред.
[27] Одной строфы не хватает, я ее не помню (франц.). -- Ред.