Имянины наши были очень хороши, Ан[енковъ], нашъ учитель, Ботки[ны] были только, первый тостъ я выпила за Московскихъ друзей, сердце переполнено было воспоминаніями

Когда я перечитываю твое письмо, мнѣ досадно и больно, что оно такъ полно грусти, чего то тревожнаго, невѣрнаго, смутнаго (для меня это состояніе души такъ понятно!) -- а у меня на сердцѣ и тепло, и свѣтло, -- и "любится и вѣрится" и хочется такъ обнять тебя и разцѣловать! О, только то и вѣрно, только то и наше -- Любовь, привязанность, остальное или безконечность, въ которой теряешся, или дымокъ, который исчезаетъ въ воздухѣ. Прощай, прощай милая Таня. Кланяйся же всѣмъ. Что Кав[елинъ] я его полюбила послѣ всѣхъ, съ нимъ я не связана какъ съ другими, но все же люблю[нрзб.]

Твоя Н. Гер[ценъ]

[Приписка А. И. Герцена на отдѣльномъ листкѣ:]

Октября пятнадцат[аго]

Я не слыхивалъ, да и врядъ ли послѣ потопу былъ примѣръ такихъ чудовищныхъ писемъ, а если до потопа писали -- такъ именно за то несчасііе и посѣтило такой мокротой земной шаръ. Поэтому Т[атьяна] А[лексѣевна] я не хочу усугублять дѣло и ничего не пишу. Посылаю вамъ два портрета -- маленько почище Горбунова, одинъ Астракову, другой вам. -- Лакруа такъ дорогъ, отъ того что вышелъ. -- Право не хочу писать, ночь не спалъ всю, Ник[олая] Петр[овича] провожалъ -- на дворѣ такая жара какъ въ Іюнѣ, а мы сдуру ѣдимъ въ Италію гдѣ еще теплѣе. --

((До)) Можете писать и на Турнейсена, даже это лучше до полученія отъ меня письма { Фраза даже это лучше до полученія отъ меня письма вписана. }, -- онъ перешлетъ, а впрочемъ до 15 Декабря можете писать и такъ:

à Nice (Italie) Confiée aux soins de Messieur[s] Avigdor l'ainé et fils

a съ Декабря: à Rome (Italie)

Confiée aux soins de Mr Torlonia