Мое почтенье.

30

Позвольте мнѣ Васъ Татьяна Алексѣевна преусердно поблагодарить за хлопоты по просьбѣ Наташи, предоставляя ей пространнье распространиться я ограничиваюсь тѣмъ что съ вашего дозволенья, цалую Вашу ручьку.

[Приписка Н. А. Герценъ къ Т. А. Астраковой:]

Начало моего писанія къ Вамъ на той страницѣ. Хочется еще нѣсколько словъ сказать -- что вы подѣлываете въ столицѣ -- мы живемъ какъ отшельники, ни къ намъ никто, ни мы никуда кромѣ семѣйства Куруты. Книги, фортепіано, воспоминанія и море блаженства настоящаго слышится въ будущемъ. -- Ну довольно ужь. Что Николай, выздоровѣлъ ли? Еще Васъ обнимаю отъ всей души. Ваша Н.

Благодарю, благодарю и благодарю -- а какъ -- знаете сами, мантилья превосходна, воротничьки хороши, а коцавѣичка дурна. Остальные деньги пусть у Васъ, можетъ быть по безсовѣстности своей опять обращусь къ Вамъ съ прозьбой.

Что ежели ето возможно, чтобъ Вы съ Николаемъ переѣхали сюда? Мы вѣроятно еще долго здѣсь пробудемъ, Александръ хочетъ занять должность. Какъ бы желала Васъ видѣть, обнять крѣпко, крѣпко -- по чѣму знать, можетъ быть ето и скоро будетъ! -- Пока мысленно Васъ цѣлую. А Вы мнѣ всё являетесь въ мечтѣ той заступницей, спасительницей изъ Ада. -- Ваша Н. Г.

Николаю жму руку.

А сколько я думаю Вамъ было хлопотъ съ моими комиссіями.

К письму 11. Калайдовичъ -- вероятно Ф. Ф. Калайдович, старший брат известного историка К. Ф. Калайдовича (см. П. А. Безсонов "Конст. Федор. Калайдович" в "Чтениях Имп. Об-ва истории и древн. росс.", 1862, кн. 3, стр. 6-7).-- Учитель Русс. Слов. -- А. Е. Скворцов, близкий друг Герцена в пору вятской ссылки (см. изд. Лемке, по указателю).-- Quasi-драмма -- "Лициний" (другое редакторское заглавие -- "Из римских сцен"). 4 октября Герцен писал Кетчеру: "Я написал Сазонову, что это -- драма; нет, просто сцены из умирающего Рима"; см. новое акад. издание "Собрания сочинений" Герцена, т. 1, М. 1954, стр. 505-507.-- Книга издав. Смирдиным -- сборник "Сто русских литераторов". Ср. в след. письме: "Каков Смирдина Альманах со 100 портр."