-- Нукси и къ вамъ прилѣзетъ, только смотрите не влюбитесь, а то ея ревнивый кумъ рожками-то своими рѣшето изъ васъ сдѣлаетъ.

-- Убирайтесь, молодой человѣкъ, и не чешите языка точно пьяная прачка, отрѣзалъ Мортонъ, снимая свою ветхую жакетку и бросая ее на кровать съ пестрымъ пикейнымъ одѣяломъ;

-- О! да вы не изъ ласковыхъ, саръ, что жь, могу и убраться...

Спустившись внизъ, Фиппсъ доложилъ рыжему буфетчику что "великанъ отъ Барнума" и "блѣднолицая крошка" не мужъ съ женой и что они заняли двѣ отдѣльныя комнаты:

-- Багажъ у нихъ есть? спросилъ Падди, наливая стаканъ рому какому-то бородачу.

-- Какже: башки набитыя трухой, да ходули, все это несомнѣнно собственное.

-- А деньги?

-- Надо полагать есть; впрочемъ, едва ли милліоны.

-- Слѣди за ними, хуже нѣтъ гостей какъ, безбагажники.

-- Не безпокойтесь... Эхъ, выспаться бы теперь!.. Усталъ я что-то.