Хозяйка, видя въ самомъ дѣлѣ, какъ молодой Теленьевъ раза два зѣвнулъ въ руку, не стала задерживать ихъ.
Остальные отправились въ гостиную. Тавровъ на порогѣ пріостановился, и, какъ только всѣ скрылись за дверью, онъ быстро повернулъ назадъ и подошелъ къ студенту, остававшемуся еще въ столовой.
-- Я васъ буду покорнѣйше просить на будущее время попридержаться со своими замѣчаніями, когда я говорю, сказалъ онъ, твердо нагибаясь къ студенту: -- я вѣдь слышалъ отлично давишнее ваше замѣчаніе. Берегитесь.
Тотъ продолжалъ спокойно мѣшать ложечкою чай.
-- Вы мнѣ вообще не нравитесь, такъ предупреждаю васъ объявилъ Тавровъ, и пошелъ къ двери.
-- Пхе! раздалась ему вслѣдъ усмѣшка...
Таврова покоробило... Но онъ не вернулся.
Послѣ ужина онъ уѣхалъ, а Маркинсонъ остался еще у Плещеевыхъ, обѣщавшихъ отправить его утромъ къ Тавровымъ на своихъ лошадяхъ.
X.
Когда Теленьевы возвратились отъ генеральши, старикъ провелъ сына въ ту комнату, которую нѣсколько дней тому назадъ приказывалъ Семену приготовить къ пріѣзду Васеньки. Комната теперь, дѣйствительно, была прибрана съ особымъ тщаніемъ. Желѣзная кровать у окна застлана бѣлымъ, чистымъ байковымъ одѣяломъ; одѣяло было откинуто съ бѣлою, свѣжею простынею на половину кровати такъ, какъ отвертывается, когда застилаютъ кровать на ночь; у кровати стоялъ раскрытый ломберный столикъ, на зеленомъ полѣ котораго, на самомъ виду, лежало письмо печатью вверхъ (старикъ ничего нарочно не говорилъ сыну на счетъ его и хотѣлъ сдѣлать этимъ сюрпризъ ему), надъ самой кроватью былъ привѣшенъ маленькій образокъ въ почернѣлой ризкѣ... Видно, что чья-то любящая, заботливая рука прошла по всему этому.