И фильтровое предпріятіе осуществилось.

Старикъ Снаудонъ принялъ горячее участіе въ дѣлахъ сына, и съ помощью совѣтовъ м-ра Персиваля у Джозефа оказалась собственная мастерская съ надписью на окнахъ: "Лэнъ, Снаудонъ и К°". Умолчавъ о завѣщаніи отца, Джозефъ объяснилъ женѣ и ея матери, какое участіе отецъ принималъ въ устройствѣ его дѣлъ. Клемъ и м-съ Пекковеръ возликовали.

Въ той же мастерской старикъ пристроилъ бѣднягу Юэтта, которому Сидней нашелъ комнату у своихъ друзей,-- добрыхъ, но бездѣтныхъ супруговъ; такимъ образомъ и за дѣтьми было присмотрѣно, и Джонъ спокоенъ, что они живутъ въ чистомъ, сухомъ помѣщеніи. Когда Джонъ впервые зашелъ осмотрѣть его, онъ былъ пораженъ "роскошью" обстановки. На окнѣ -- бѣлоснѣжная штора; на полу -- войлокъ и клеенка; кровать, столъ, стулья, комодъ... М-съ Игльсъ скромно стушевалась.

-- Это еще что значитъ?-- нетвердымъ голосомъ, недовольно нахмурившись, спросилъ Юэттъ своего спутника, Сиднея.

-- Вѣрно, кто-нибудь успѣлъ побывать здѣсь до насъ,-- съ улыбкою отвѣчалъ тотъ.

-- Какъ же могу я уважать себя, если вы продолжаете все еще такъ со мною обращаться?-- вспылилъ Джонъ и тотчасъ же удрученно опустилъ голову.

-- Да вѣдь это не я, м-ръ Юэттъ! Не поднимайте исторій изъ-за пустяковъ.

-- Такъ кто же?

-- Вашъ другъ. Придетъ время,-- узнаете!

-----