-- А вы часто бываете въ театрѣ?-- спросилъ онъ небрежно.-- У меня много знакомыхъ въ артистическомъ мірѣ и я часто имѣю безплатные билеты; если позволите, я буду счастливъ иногда предоставлять ихъ въ ваше распоряженіе.

Клара съ напускной холодностью поблагодарила и такъ же холодно проводила гостя до дверей.

Но болѣе чуткій наблюдатель, чѣмъ м-ръ Скауторнъ, могъ бы многое прочесть на ея блѣдномъ, молчаливомъ лицѣ.

Недѣли двѣ спустя, онъ снова зашелъ и, держась какъ будто еще болѣе непринужденно, долго разсказывалъ ей о ея подругѣ Грэсъ и о театрѣ. Она, наконецъ, получила ангажементъ, но лишь на небольшія роли въ фарсахъ; такъ не захочетъ ли Клара повидать ее на сценѣ?

Клара объявила, что согласна, а сама, въ свою очередь, въ тотъ же вечеръ сообщила объ этомъ м-съ Тебсъ, категорически прибавивъ:

-- Если нельзя мнѣ быть иногда свободной,-- объявила она:-- я больше у васъ не могу служить!

Ею управляла какъ бы невидимая сила и придавала смѣлости ея рѣшенію. Миссисъ Тебсъ согласилась, и въ тотъ же вечеръ Клара очутилась рядомъ съ мистеромъ Скауторномъ въ экипажѣ, который быстро покатился по направленію къ театру. Проѣзжая по Пентовильской дорогѣ, Скауторнъ обратилъ ея вниманіе на одного старика-пѣшехода, который переходилъ черезъ улицу.

-- Посмотрите на этого старика. Ну, кто повѣритъ, что онъ человѣкъ состоятельный?

-- Я его знаю: это Снаудонъ,-- возразила Клара, которой бросились въ глаза длинные сѣдые волосы и странная одежда незнакомца.

-- Въ самомъ дѣлѣ? Какъ это такъ?-- спросилъ Скауторнъ и къ ея разъясненіямъ добавилъ: