-- Вы не теряйте надежды, Артур, -- сказала Лаура с горькой улыбкой. -- И ваше дело еще не проиграно, потому что этот брак не продержится дольше нескольких месяцев -- они и теперь уже ненавидят друг друга.

-- Что вы говорите? -- с невинным видом воскликнул лорд Эльтертон. -- А я думал, что они страстно влюблены друг в друга!

Он говорил это нарочно, чтобы вызвать Лауру на разговор, и хотя знал, что нельзя и наполовину доверять тому, что она говорит, но надеялся извлечь из ее болтовни что-нибудь полезное для себя.

-- Как же, влюблены! -- засмеялась она. -- Тристрам у нее даже не на первом месте. У нее есть один очень красивый иностранец, похожий на Ромео, которым она гораздо больше заинтересована. Бедный Тристрам! Ему, вероятно, предстоит сделать еще много открытий!..

-- Откуда вы все это знаете? Вы удивительная женщина, леди Хайфорд. У вас всегда такие интересные сведения!

-- Я случайно увидела их на вокзале Ватерлоо. Они, по-видимому, только что откуда-то приехали, а Тристрам думал, что она в Париже! Бедняжка!

-- И вы ему, конечно, об этом сказали!

-- Я только намекнула.

-- Это было очень умно с вашей стороны, -- и лорд Эльтертон насмешливо улыбнулся. -- Он, конечно, вам очень благодарен? -- сочувственно спросил он.

-- Сейчас нет, но когда-нибудь будет!