-- Может быть, он женится только из-за денег, бедняга, -- сочувственно сказала Лаура. -- Деньги ведь ему необходимы.
-- О нет, это совсем на него не похоже, -- возразил Джеймс Денверс. -- Он никогда не женился бы из-за денег; я думал, что вы его знаете, -- прибавил Джимми с изумлением: проницательность не была в числе его добродетелей.
-- Конечно, я его знаю! -- воскликнула Лаура и засмеялась. -- Но ведь он мужчина. Любого из вас могут соблазнить деньги!
-- Даю вам слово, леди Хайфорд, что Тристрам влюблен, как безумный, иначе бы он не скрывал всего этого. Он, вероятно, и в Канаду собирался ехать только потому, что она не сдавалась, а теперь сдалась, ну, Канаду и побоку!
Что Тристрам женился из-за денег, это леди Хайфорд еще могла перенести, но что он был влюблен! -- это было выше ее сил... Ее маленькое розовое личико с детским выражением вдруг постарело и исказилось, глаза пожелтели.
-- В таком случае они не будут долго счастливы, -- сказала она. -- Тристрам не может быть верен никому.
-- Да я думаю, что он никогда и влюблен-то не был, -- продолжал бестактный кузен, но на этот раз совершил бестактность сознательно. -- У него было много интрижек и только.
Леди Хайфорд искрошила от злости весь свой хлеб и заговорила с герцогом -- от Джимми ей уже нечего было ожидать. После завтрака дамы отправились в гостиную Этельриды. Миссис Радклиф вскоре ушла, так как торопилась на поезд, и Этельрида с Лаурой остались вдвоем.
-- Я с удовольствием думаю о приезде к вам в имение, дорогая Этельрида, -- заворковала леди Хайфорд, -- к концу месяца я вернусь и второго буду у вас в Норфолке.
-- Боюсь, не будет ли вам скучно у нас, Лаура, -- сказала леди Этельрида. -- Ваши друзья Седтвортс не приедут к нам, потому что у них умер отец, так что соберутся только родственники, и я опасаюсь, что в этот раз будет далеко не так весело, как в прошлом году. Будут, знаете ли, Эмили и Мэри, Тристрам с молодой женой, а также мистер Маркрут, ну и прочие родственники, как я уже вам говорила.