“Что ж, ваше превосходительство, нечего делать, поедем назад”, сказал полковник.

“Да, конечно, коли нет другого средства. Впрочем коляску мы можем посмотреть и без него, он верно ее не взял с собою. Ей, кто там? подойди, братец, сюда”.

“Чего изволите?” — “Ты конюх?” — “Конюх, ваше превосходительство”.

“Покажи нам новую коляску, которую недавно достал барин”.

“А, вот пожалуй<те> в сарай”. Генерал вместе с офицерами отправился в сарай. “Вот я вам немножко ее выкачу, здесь темно”. [Далее начато: и коляска] — “Ничего, видно и так; разве немножко подкати. Вот так, довольно”. Генерал и господа офицеры обошли вокруг коляски и тщательно рассмотрели колеса и рессоры.

“Ну, ничего нет особенного”, сказал генерал: “коляска — самая обыкновенная”.

“Никакого совершенно нет дива”, сказал полковник: “коляска <самая> простая”.

“Мне кажется, ваше превосходительство, она совсем не стоит восьми тысяч”, прибавил один [молодой] офицер.

“Что?”

“Я говорю, ваше превосходительство, что мне кажется она вовсе не стоит восьми тысяч”.