-- ..."De denasatis" [о людях, лишенных носа (лат.)]. Это здесь.

-- И продолжал:

-- "Bucca fissa usque ad aures, genzivis denudatis, nasoque murdridato, masca eris, et ridebis semper [рот твой разодран до ушей, десны обнажены, нос изуродован -- ты станешь маской и будешь вечно смеяться (лат.)]. Да, именно так.

Он водворил книгу на полку, бормоча себе под нос:

-- Случай, в смысл которого было бы вредно углубляться. Останемся на поверхности явления. Смейся, малыш!

Девочка проснулась. Ее утренним приветствием был крик.

-- Ну, кормилица, дай-ка ей грудь, -- сказал Урсус.

Малютка приподнялась на своем ложе. Урсус достал с печки пузырек и сунул его в рот девочки.

В эту минуту взошло солнце. Оно только что всплыло над горизонтом. Алые его лучи, проникнув в окно, ударили прямо в лицо малютки, повернувшейся в ту сторону. В зрачках ее, как в двух зеркалах, отразился пурпурный диск светила. Зрачки не сократились, и веки не дрогнули.

-- Что ж это, -- вскрикнул Урсус, -- она слепа!