Штыки были такъ близко отъ представителей, что касались ихъ; но вдругъ они сами собой отклонились; и солдаты, повинуясь единодушному движенію, прошли между представителями, не сдѣлавъ имъ никакого вреда. У одного Шёльхера сюртукъ былъ прорванъ въ двухъ мѣстахъ; но, по его собственному убѣжденію, это произошло скорѣй вслѣдствіе неловкости, нежели вслѣдствіе дурного намѣренія. Одинъ солдатъ, стоявшій противъ него, хотѣлъ отстранить его отъ капитана и задѣлъ штыкомъ его платье. Остріё штыка встрѣтило книжку адресовъ представителей, которую Шёльхеръ носилъ въ карманѣ, и только прорвало одежду.

Одинъ солдатъ сказалъ де-Флотту: "Гражданинъ, мы не хотимъ дѣлать вамъ никакого зла".

Однакожъ, другой солдатъ прицѣлился въ Брюкнера.

-- Ну, что-жъ, стрѣляйте! сказалъ Брюкнеръ.

Солдатъ, растроганный, опустилъ ружье и пожалъ руку Брюкнера.

Явленіе поразительное, что обѣ роты, одна за другой, послѣдовательно приближались къ представителямъ, скрещивали штыки и отворачивались. Инстинктъ бралъ верхъ надъ приказаніями; въ приказаніи таилось преступленіе; въ инстинктѣ -- честь. Батальонный командиръ говорилъ впослѣдствіи: намъ сказали, что мы будемъ имѣть дѣло съ разбойниками, а мы нашли героевъ.

Однакожъ, на баррикадѣ тревожились. Еидя представителей окруженными, хотѣли помочь имъ; и кто-то выстрѣлилъ изъ ружья. Этотъ несчастный выстрѣлъ убилъ солдата, между де-Флоттомъ и Шёльхеромъ.

Офицеръ, командовавшій вторымъ взводомъ, проходилъ мимо Шёльхера, когда бѣдный солдатъ упалъ. Шёльхеръ, указывая офицеру на лежавшаго, произнесъ:-- "Посмотрите, поручикъ!"

Офицеръ отвѣчалъ съ жестомъ отчаянія:-- "Что же намъ дѣлать" 1

Обѣ роты отвѣчали на выстрѣлъ общимъ залпомъ, и бросились на приступъ, оставивъ позади себя семерыхъ представителей, которые не могли понять, какъ они еще цѣлы.