Бабушка. Поспорили с моим стариком. Представь себе, он настаивал, чтобы было две кровати! Времена, говорит, то да се. Но мы — по старинке, а, девочка? Как Бог велел!
Изабелла (в замешательстве). По старинке?
Бальбоа (быстро, шепотом). Там рядом есть другая комната. Не волнуйтесь.
Бабушка. Ты мне не отвечаешь, Изабелла?
Изабелла. Да, бабушка. Как Бог велел. Пойдемте
Бальбоа. Не спеши так, Эухения! Осторожней по лестнице!
Бабушка (идет по лестнице). Не говори глупостей. Когда сердце вынесло все это, с ним уже ничего не может случиться.
Изабелла. Обопритесь на меня.
Бабушка. Это — можно. Когда рядом молодая рука, что мне горы или лестницы! И палки мне не надо. (Дает палку Изабелле) Вот так. У меня ведь еще есть две ноги. У меня ведь еще есть двое внуков… Так… (Идет прямо, опираясь на плечо Изабеллы)
Бальбоа и Маурисьо, оставшись вдвоем, вздыхают, как будто вышли из тяжелого транса.