— Капитан Бигналь! — сказал священник. — Вы ошибаетесь насчет этих дам. Уже двадцать лет не встречался я со старшею из них, но могу вас заверить честью, что она достойна вашего уважения.
— Отведите меня в каюту, — сказала мистрис Уиллис. — Гертруда, друг мой, где мы?
Желание ее было исполнено, и небольшая группа перешла в каюту. Здесь старшая дама пришла в себя и устремила глаза на священника.
— Поздняя и печальная встреча, — сказала она, — Гертруда, вы видите того, кто сочетал меня с человеком, составлявшим мою гордость и счастье.
— Не оплакивайте этой потери, — сказал священник, — он рано вас покинул, но умер славною смертью.
— Но, — возразила она, — неужели я должна была лишиться всего, что мне было дорого? А вы как живете с того времени?
— Я, — отвечал священник, — исколесил много морей и много кой-чего видел. Из восточной Индии я вернулся к себе домой и получил разрешение ехать на корабле своего старого друга. Дружба наша с Бигналем еще старше нашей с вами.
— Да, мистрис, — вмешался в разговор капитан, не в силах скрывать свое волнение. — Прошло уже больше полстолетия с того времени, когда мы с ним посещали школу. Как часто мы вспоминали с ним в эту поездку о былом! Очень рад, что судьба доставила мне случай познакомиться с вами.
— Она дочь капитана и вдова сына нашего старого командира, контр-адмирала де-Ласей! — сказал с поспешностью священник.
— Я знал и того, и другого: оба были храбрые моряки и прекрасные товарищи. Очень рад принять у себя приятельницу моего друга и родственницу двух таких заслуженных моряков.