Cur amplius addere quaeris
Rursum quod pereat male, et ingratum occidat omne?
{Почему же ты стремишься продлить то, что погибнет и осуждено на бесследное исчезновение?[267]Почему… ты стремишься продлить то, что погибнет… — Лукреций, III, 941–942. (лат).}
Жизнь сама по себе — ни благо, ни зло: она вместилище и блага и зла, смотря по тому, во что вы сами превратили ее. И если вы прожили один-единственный день, вы видели уже все. Каждый день таков же, как все прочие дни. Нет ни другого света, ни другой тьмы. Это солнце, эта луна, эти звезды, это устройство вселенной — все это то же, от чего вкусили пращуры ваши и что взрастит ваших потомков:
Non alium videre: patres aliumve nepotes
Aspicient.
{Это то, что видели наши отцы, это то, что будут видеть потомки[268]…то, что видели наши отцы… — Манилий. Астрономика, I, 522–523. (лат).}
И, на худой конец, все акты моей комедии, при всем разнообразии их, протекают в течение одного года. Если вы присматривались к хороводу четырех времен года, вы не могли не заметить, что они обнимают собою все возрасты мира: детство, юность, зрелость и старость. По истечении года делать ему больше нечего. И ему остается только начать все сначала. И так будет всегда:
versamur ibidem, atque insumus usque
Atque in se sua per vestigla voivitur annus.