К сожалению, подобного рода поступков не наблюдается. Как раз наоборот: в последнее время наблюдаются поступки враждебного свойства. Так, например: вооруженные зулусы переходили реки Нижнюю Тугелу и Буффало, нападали на пограничных жителей, состоящих под покровительством королевы, и угоняли их скот.
Сэр Бэртль Фрер далее указывает, что вождь зулусов Сетевайо, к сожалению, обнаруживает незнакомство с законами Англии, на основе которых управляются британские владения в Южной Африке. Вождь зулусов Сетевайо предлагает правительству Капской колонии военный союз против трансваальских буров, в то время как буры Трансвааля являются верноподданными ее величества королевы Англии, состоящими под ее защитой.
Британскому правительству давно известно, что вождь Сетевайо притязает на область Утрехт, но раз навсегда он должен знать, что эти притязания никогда не осуществятся..."
Дойдя до этого места, Октав прервал чтение и перевод письма: вождем овладел припадок яростного гнева, который грозил задушить его. Рука его судорожно сжимала палицу из слоновой кости, точно он собирался поразить ею чтеца.
— Овладей своими чувствами, Сетевайо, — обратился к нему Октав, — иначе ты не уловишь содержания письма...
— Продолжай! — крикнул Сетевайо. — Я до конца хочу узнать, чего надо этим собакам!
— "...Генерал-губернатор и верховный комиссар стремится к миру с вождем зулусов, потому что лишь в этом случае будет обеспечено процветание как британских, так и зулусских владений. Но поведение Сетевайо внушает сомнения. Для чего Сетевайо держит у границ британских владений сорокатысячную армию в боевой готовности, беспрерывно усиливая ее вооружение? Это тревожит правительство ее величества и является вечной угрозой миру.
А посему, в целях достижения мира и подтверждения дружественных чувств, выраженных вождем зулусов Сетевайо, правительство ее величества делает ему следующие предложения.
Во-первых, пусть Сетевайо вступит в переговоры с генерал-губернатором и верховным комиссаром относительно сокращения своей армии.