— А вы о вашихъ изящныхъ ручкахъ... — сказала дѣвушка, нечаянно прикоснувшись къ его рукѣ, катавшей на столѣ хлѣбные шарики.
И она снова пришла въ настроеніе, въ которомъ она была все утро, какъ это ясно было ея жениху.
Онъ почувствовалъ себя въ смѣшномъ положеніи, какъ тотъ, который ѣстъ среди уже пообѣдавшихъ, и долженъ былъ призвать на помощь всю силу своихъ нервовъ, чтобы подавить смущеніе, вызванное въ немъ подслушаннымъ разговоромъ, — Они уже въ моемъ присутствіи говорятъ другъ другу комплименты, — думалъ онъ съ отвращеніемъ. Онъ понималъ, однако, что все будетъ потеряно, если онъ покажетъ хоть малѣйшій знакъ того, что онъ недоволенъ ея неприличнымъ поведеніемъ.
Онъ зналъ, что сейчасъ же его недовольство будетъ заклеймено названіемъ ревности, этого отвратительнаго порока, о которомъ недавно шелъ разговоръ.
— У васъ, правда, необыкновенно красивыя и свидѣтельствующія объ умѣ руки, — сказалъ онъ, разглядывая съ видомъ знатока предметъ восхищенія своей невѣсты.
Это согласіе во взглядахъ ей не понравилось, и она задумала нанести ударъ его якобы глупости съ другой стороны.
— Развѣ можно говорить объ умныхъ рукахъ? — громко и непринужденно засмѣялась она.
— Потому-то я и выразился точнѣе: "свидѣтельствующія объ умѣ" руки...
— Ахъ, ты философъ, — засмѣялась дѣвушка. — Ты все витаешь подъ облаками и не видишь, что мы съѣли уже всю редиску.
— Я очень радъ, что она пришлась по вкусу нашему гостю, и мнѣ очень пріятно, что вы безъ меня о немъ позаботились, — сказалъ Боргъ непринужденно. — Позвольте мнѣ пожелать вамъ, господинъ ассистентъ, всего лучшаго и въ особенности найти побольше интереснаго въ вашемъ пребываніи здѣсь вдали отъ всѣхъ. А теперь я оставляю васъ на попеченіе Маріи. Она можетъ дать вамъ всѣ необходимыя предварительныя указанія относительно рыбной ловли, а я пока пойду отдохнуть. Прощай, голубка, — обратился онъ къ дѣвушкѣ. — Возьми молодого человѣка подъ свое покровительство и покажи ему всё. Прощайте, матушка, — обратился онъ къ совѣтницѣ и поцѣловалъ ея руку.