— И ваше зам ѣ чаніе показываетъ, Monsieur, въ какое затрудненіе привело васъ это приключеніе. Какое бы ни было положеніе, ничего н ѣ тъ неум ѣ стн ѣ е, какъ разсматривать обстоятельства, которыя сд ѣ лали его такимъ; вы благодарили судьбу и д ѣ лали прекрасно — сердце само знало это и было довольно; и только Англицкой философъ можетъ анализировать такое положеніе и запутаться въ разсужденіяхъ о немъ». Сказавъ это, она высвободила руку съ такимъ взглядомъ, который казался мн ѣ достаточнымъ коментаріемъ къ тексту. —

Я дамъ дурное понятіе о своей слабости, сказавъ, что сердце мое при этомъ страдало бол ѣ е, ч ѣ мъ при случаяхъ, д ѣ йствительно заслуживающихъ этого. — Я былъ сильно оскорбленъ потерею ея руки и то, какимъ образомъ это случилось, не облегчало рану.—

О, никогда въ жизни я не чувствовалъ больше страданій отъ сознанія своего униженія! Но торжество истинно женскаго сердца посл ѣ такого рода неудачъ бываетъ не продолжительно.— Черезъ пять секундъ она положила свою руку на рукавъ моего фрака, какъ будто желая продолжать свой отв ѣ тъ, и, Богъ знаетъ, какимъ образомъ, но я сталъ опять въ прежнее положеніе. —

Ей нечего было прибавлять.

Я началъ пріискивать другаго рода разговоръ, судя по тому, который я съ ней им ѣ лъ, что я обманулся въ ея характер ѣ, но, повернувшись лицомъ ко мн ѣ, выраженіе, которое одушевляло ея отв ѣ тъ, уже исчезло. Мускулы лица опустились и я нашелъ выраженіе того же безпріютного горя, которое и прежде заинтересовало меня. — Какъ грустно вид ѣ ть такое н ѣ жное существо добычею печали! Я отъ души собол ѣ зновалъ ей. Можетъ быть, это покажется довольно см ѣ шнымъ жесткому сердцу, но я бы принялъ ее въ свои объятія и, не красн ѣ я кр ѣ пко, прижалъ бы къ сердцу, хотя это было на улиц ѣ. —

Біеніе пульса въ моихъ пальцахъ ув ѣ домило ее о томъ, что во мн ѣ происходило; она посмотр ѣ ла въ землю, и н ѣ сколько минутъ мы молчали. —

Боюсь вспомнить, но, кажется, я д ѣ лалъ легкія усилія, чтобы сжать кр ѣ пче ея руку, потому что по тонкому ощущенію я зам ѣ тилъ въ ладони своей руки не то чтобы стремленіе вырвать свою руку, но какъ будто ей это приходило на мысль. И я в ѣ рно потерялъ бы ее въ другой разъ, ежели бы, бол ѣ е инстинктъ ч ѣ мъ разсудокъ, не указалъ мн ѣ на посл ѣ днее средство въ такого рода опасностяхъ — держать ее такъ легко и свободно, какъ будто я готовъ былъ выпустить всякую минуту и по собственному побужденію; итакъ она оставила ее до т ѣ хъ поръ, пока Mons. Dessein воротился съ ключемъ; и въ то же время я сталъ разсуждать, какимъ образомъ преодол ѣ ть дурное обо мн ѣ мн ѣ ніе, которое могъ возбудить въ ней разсказъ монаха, ежели онъ передалъ ей все. —

Табакерка.

Кале.

Когда эта мысль проб ѣ жала въ моей голов ѣ, б ѣ дный старикъ монахъ быль отъ меня шагахъ въ шести и шелъ по направленію къ намъ, какъ видно было, съ нер ѣ шительностью, подойти ли къ намъ или н ѣ тъ?