– Авось дождусь вольного книгопечатания.

– И конечно, первою его книгою будет ваша комедия народная, прямо русская.

– А сам Сергей Иванович только французские стихи пишет, – сказал подпоручик.

Подполковник порозовел и пальцем погрозил подпоручику.

– Вы относитесь безо всякого уважения к начальству, – сказал он, и все засмеялись, – Иван Григорьевич меня знает, а Александр Сергеевич может поверить. Итак, вы едете в Грузию? «Многих уже нет, а те странствуют далече». Видели вы Рылеева? Одоевского?

– Рылеев занят изданием альманахов карманных. Они имеют успех. Удам в особенности. Саша Одоевский – прелестный. Впрочем, вот вам от Рылеева письма и стихи.

Подполковник не распечатал пакета.

– Какого мнения вы, Александр Сергеевич, о проконсуле нашем, Цезаре Тифлисском?

– Notre Ce'sar est trop brutal[67]Наш Цезарь слишком груб (фр.)..

Подполковник улыбнулся и стал серьезен. Рот у него был очерченный, девичий.