Мы войдемъ въ храмъ Прозерпины вмѣстѣ съ тѣми ея служителями, которые еще не угасили свой духъ, не потеряли еще любовь къ истинѣ. Послѣ религіозныхъ церемоніи всѣ посвященные направлялись къ зеленому лугу, окруженному миртами и тополями. Тамъ у тихо журчащаго ручья сидѣла молодая дѣвушка, изображавшая Персефону. Около нея стояла ея мать со скипетромъ въ рукѣ, любуясь на работу своей дочери, вышивавшей голубое покрывало, усыпанное золотыми блестками. Эдуардъ Шурре[99] художественно описалъ всю сцену, происходившую въ присутствіи адептовъ, сцену, передававшую въ лицахъ извѣстную намъ легенду.
Д Е М Е T Р А.
Дочь моя милая! любимица боговъ, такъ охотно спѣшащихъ на твой зовъ! Окинь взорами твое отечество: вся вселенная — твоя родина. Покидая на: время счастливый нашъ пріютъ, я прошу тебя не забывать наставленій твоей матери. Работа есть необходимое условіе счастья; бесѣда съ богами укрѣпляетъ наши силы. Но бойся, дитя, лживыхъ совѣтовъ, не принимай миражъ за правду. Обманчивый, онъ разсѣется какъ легкая тучка и у тебя не останется ничего, кромѣ сожалѣній и сознанія неисполненныхъ обязанностей. Когда я вернусь назадъ и увижу, что ты послушная дочь, я возьму тебя въ такіе чудные края, о которыхъ ты не имѣешь еще понятія. Быть можетъ, ты видѣла ихъ издали въ твоихъ дѣвственныхъ снахъ, но невозможно даже въ мечтахъ представить все блаженство, соединенное съ жизнію въ нихъ.
Персефона.
Будь увѣрена, дорогая мать, что я не преступлю твоихъ приказаній. Клянусь дивнымъ свѣтомъ, насъ окружающимъ, я не забуду твоихъ словъ……
Послѣ ухода Деметры толпа веселыхъ нимфъ окружаетъ Персефону.
Нимфы.
Завиденъ — твой удѣлъ, о, чистая дѣва, невѣста прекрасная неба! Не вѣдая соблазновъ и разочарованій земли, ты пребываешь въ общеніи съ свѣтлой истиной. Какое счастье сравнится съ твоимъ!
Персефона.
Глядите: на этомъ голубомъ покрывалѣ я уже вышила безчисленныя фигуры живыхъ существъ и формы разныхъ вещей. Я окончила исторію боговъ; вотъ изъ темной пещеры смотритъ стоглавый Хаосъ. Онъ скрываетъ въ себѣ все, что должно родиться къ бытію. Но кто же вызываетъ всѣхъ къ жизни? Мнѣ сказали, что только Эротъ властенъ это сдѣлать. Каковъ онъ? Я бы хотѣла его видѣть.