[Sid. 247], rad 15: Alldeles som Voltaires kortspelare, vilka gråta etc. Hskr.: — — som gråta.

[Sid. 248], rad. 10—11: Det [blindtarmsinflammation] är väl en sjukdom i ett djuriskt organ, som blivit överflödigt. Hskr.: — — i ett djuriskt organ säger ni, som blivit överflödigt. Först skrivet i hskr.: Det är väl ett djuriskt organ säger ni etc.; därpå inskrivet ”en sjukdom i”; utslagning av omgivande rader i uppl. 1 visar korrekturändring.

[Sid. 258], rad. 31—32: Jag tror vi dö i samma stund bandet klippes. Hskr.: — — i samma stund som bandet klippes.

[Sid. 259], rad 15: men kunde icke höra, att man slaktade ett får. Hskr.: — — icke veta om att man etc. Ändring för att undvika tautofoni; rad 13: du vet, och rad 11: som du vet.

[Sid. 261], rad. 7—8: och då kan jag gå upp och ner etc. I hskr. först skrivet: då kan jag; sedan ”då” överrankat och ”och” inskrivet; ”då” antagligen åter insatt i korrektur, läsfel dock även möjligt.

[Sid. 263], rad 12: så att många. Hskr.: ”så” saknas i hskr.

[Sid. 267], rad. 24—25: Fastän jag tycker ofta du är från mörkret. Hskr.: — — att du är etc. Strindberg undviker hälst att.

[Sid. 276], rad. 9—10: riksdan är befolkad av kulörta … Hskr.: av färgade …

[Sid. 286], rad 14: på samma gång. Hskr.: på en gång.

[Sid. 291], rad 23: vilken. Hskr.: som; ändring för att undvika tautofoni: ”som” i föregående rad.