Mad (Wild, Angry; sv. Ond, rasande). Mad i betydelsen af ond, förargad och såsom en motsvarighet för det engelska wild, har blifvit erkändt som utmärkt god, gammal engelska.
Muss. Ett samtalsord, som betecknar att bringa i förvirring, kasta huller om buller. Såsom ett nomen betyder det skräp, smörja o. s. v. Äfven användes det understundom för att beteckna slagsmål, stormigt uppträde, träta.
Notion. “Notion” i betydelsen af små, obetydeliga varor kan betraktas såsom en genuin amerikanism.
Oil (olja). Under petroleum-feberns dagar i Pennsylvania betydde ett oljefynd detsamma som förmögenhet för den lycklige upptäckaren. Häraf öfvergick frasen “Struck oil” i allmänt tal till att beteckna plötslig rikedom.
People (Relations; sv. slägt, anhöriga). En amerikanare talar om “his people” (sitt folk) och menar dermed sina närmaste anhöriga, under det en engelsman skulle säga “relations”. Ordet “folks” nyttjas i samma betydelse.
Pile. Grufegaren eller köpmannen, som blifvit rik, säges hafva “made his pile”—ett uttryck, som importerats från guldgräfvarelägren.
Pineries. Dermed menas de trakter i östern, vestern, norden eller södern, der det värdefulla barrträdstimret hugges.
Placer. En amerikansk grufterm af spanskt ursprung, hvarmed från början menades helt enkelt nöjet att komma obemärkt till någon rik guldgrufva; men som nu betecknar icke allenast den lösa sand, som innehåller guld, utan hvarje god sak, som lofvar riklig vinst. Se Bonanza.
Posted. Bland talspråks-uttryck, som leda sitt ursprung från handeln, höres knappast något så ofta som posting och posted. Uttrycken komma naturligtvis från vidräkningar, som, då de fullständigt införts i liggaren, sägas vara “posted”. Såsom amerikanismer brukas dessa termer för att beteckna, att man är fullt hemma i en viss sak eller eger full kännedom om ett ämne. En person, som ämnar slå sig på landtbruk kan derför säga: “I require much posting (information) before I begin” (jag behöfver mycken undervisning, innan jag börjar), och en lärd man, som är hemma i litet af hvarje, anses vara posted on all grave questions.
Prairie. Denna term, som i Amerika utgör uttrycket för hvad som i Europa och Asien kallas stepper och i Syd-Amerika pampas, betecknar de väldiga sträckor af gräsbevuxet land, som finnas i fjerran vestern. Ordet är af franskt ursprung.