Han kunde se redutten Faber skymta fram mellan träden i skogsbrynet. Ännu några steg, och den höga fästningsfronten låg utbredd i solljuset för hans blickar. På en höjd framför densamma syntes svenska hären och något längre bort i skogsbrynet rörde sig mörka linier, som måste vara fiendens.
Han kunde icke förstå hur Wrangel kunnat våga att med sina fåtaliga trupper intaga en så utmanande och på samma gång svag ställning. Det var ännu en gång det tomma skrytet som gick igen. Det skulle, förstås, illa anstått den svenska tapperheten att, äfven mot fyrdubbel öfvermakt, krypa ned bakom de höga fästningsvallarna. I första sammandrabbningen skulle ryssarne få lära sig hvad det ville säga att pröfva på svenskarnes mod och krigsduglighet. Den gamla Narvasagan, att en svensk var lika god som tio moskoviter, skulle än en gång bli sanning. På öppna fältet, i ärlig tvekamp, man mot man, skulle krafterna mätas. Och liksom den gamle Carolinen redan i dess gry velat kväfva hvarje tvekan hos motståndaren om ärligheten af sin utmaning, hade Wrangel låtit borttaga kanonerna från vallarna och uppställt dem mellan trupperna ute på fältet.
Han satt nu till häst framför fronten, omgifven af sin stab, och syntes uppmärksamt åse fiendens rörelser. Bakom honom rörde sig soldaterna åter och fram eller lågo utsträckta på den sluttande gräsmattan. Ytterst på flygeln stodo de karelska dragonerna, därefter södermanländingar och dalkarlar, sedan tavastländingar, västerbottningar och savolaksare och slutligen ytterst på vänstra flygeln återigen en afdelning af de karelska dragonerna.
»Jag medför generalens en chef order», sade Svenske, i det han hälsade, »att herr generalen skall afvakta hans ankomst och icke inlåta sig i strid ...»
»I god tid som vår general en chef gifver sina befallningar», svarade Wrangel högdraget, i det han bröt brefvet, som Svenske räckte honom, och kastade en hastig blick på den dammige budbäraren. »Men, förstås! När man sänder fotgängare med expresse befallningar, kunna de icke komma fram med någon synnerlig fermeté.»
»Mina herrar», fortsatte han, sedan han ögnat genom raderna, i det han vände sig till de kringstående officerarne, »den lifländske baronen ber mig handla som en pultron, en förrädare. Skola vi visa honom att vi kunna handla utan hans förmynderskap?»
Ett jakande sorl lopp genom officersledet.
»Ni själf, unge vän», återtog han, vänd till Svenske, »bör en annan gång afhålla er från att uttyda de depescher ni bär i er ryttarväska. Sådant bevisar brist på éducation i métiern ...»
»Det gifves för djäfvulen icke heller någon tid till tvekan», afbröt han sig hastigt, i det han vände sitt barska, kraftfulla anlete mot den fientliga sidan. »Ser herrarne hur han börjar krypa fram där borta ur sina mullvadshål?»
Tvänne svenska dragonpatruller kommo i detsamma fram ur skogsbrynet och satte af i fyrsprång öfver fältet.