»De gula, tänk på de gula! Med smala, litet tunga hufvud, bladen sammanslutna och smärta, bara för att de yttersta flikarnas abandon skall vara så mycket mera tjusande. Och deras doft, åh, deras söta, hemlighetsfulla tunga doft, som man tycker sig dricka vid inandningen. Det är ur dem, hvilkas blad nedåt gå öfver i brunaktigt skärt. En del andra, ljusare, ha den litet syrlig, litet sträf, med lukt af regn och fuktig jord, men så lätt! De ha bladen litet skrynklade, det är något af flickaktig magerhet öfver dem — men så muntra tankar de ha, ironi och skratt, bara för skrattets skull, ironien!
»Och de hvita, svällande vida, som vallmo eller pion! En lätt krydda i deras doft, något narkotiskt! Det hvitas raffinement är doldast och farligast af allt!
»Och detta i så sunda former, i linjer så lugna och stora, linjer af amfora, ofläckad marmor — hvilken mystère i hvarje ros!
»De skära, dem har ni kanske varit förtroligare med förr än nu; åh, så yra hufvud! De stöda sig hur som helst, hvila hvar som helst, de se ut, hvart det faller sig, ur friska, ljufva anleten och le lika godt mot allt. Hvart deras blad är hvit glans, om Ni ser efter, det skära är som ett sken däröfver, af blod som kommer och går. Ur det haf, där Venus föddes en morgon, kommo de till, väsen af pärlemor och morgonrodnad. Deras doft är munter, ingenting annat, sorglöst och slösande glad, söt, men så lätt och frisk!
»Och de mörka, hvad de nu ha för färg — det är så svårt att säga! Rödt intill violett och brunt, rödt upp till den grellaste fanfar, som bryts af helt stumt, rödt i de innerligaste förtoningar, rödt ned till blått och svart. Passionsrosor, syndiga systrar, heliga, flammande, utbrunna sinnen. Rosor, födda att bladas af genom sin egen svällande lifskraft, dödens märke redan i knoppens spets, blå skugga, där dagen bryter ljuset, svart pest i det innersta hjärtats hjärta! Eller också så sunda, så sällsamt sunda, blickande ut mot Er med stora, mörka, obekymrade ögon, badande nästan trotsigt i sol, men de känna ej trots, de känna ingenting sammansatt eller sjukt. Det är solen själf som ser sig själf ur dem, deras lif är kort, mätt som ett lif, men oändligt långt, mätt som en blick mot den, hvars glans är för stark för andra att uthärda mer än i en blink.
»Men alla de tusen, de hvita och skära och gula och purpurljusa och purpurmörka, så fulländadt sköna inom sig själfva, så fullödigt stora konstverk som intet af människohänder, hvar och en värld för sig, där längtan funnit sin gräns! Där är stilens triumf! De sätta ej frö, men de lefva genom naturens lagar — hvad är också till utan dem? — de äro formade genom människotankars famlande försök, men i deras seger är den dolda naturidéns triumf. Och, emedan de äro konst, men icke nytta, äro de därför mindre öfverlägsna sitt proletariat, nyponrosorna, täcka, friska väsen, de också, men så fattiga, så kortlifvade i sin blomning, så ensartade i sin form, med frukten nästan genast svällande under de lösa bladen, med framtiden nästan genast pockande mot skönhetens »nu»? — »Drömde Ni ingenting af det där, när ni såg ut öfver dem, där i bosquén, var där inte rikare med dagg öfver dem, än öfver annat, var där inte mera sol öfver dem? Stilens utveckling är icke tragedi, det hela vet icke af tragedier, i delen och begränsningen lefver det tragiska. Stilens utveckling är sig själf nog, är sitt eget apoteos; i besegrandet genom högre utvecklingsformer går den under, men det som är utom och nedanför har ingen domsrätt öfver den.
»Tänkte Ni icke något af det där, kände Ni icke er egen skönhet le af glädje öfver sig själf, drömde ni ingenting?»
Madame hade länge haft ögonen slutna mot bilder som drogo förbi, hon öppnade dem ej heller nu, när hon svarade:
»Jag drömde om hela rosen som ett väsen, med stam och blad och blinda rötter, allt skönt, i fulländadt jämnmått, den hvita amforan utan narkotisk doft, den djupa purpurn utan dödens märke.»
Hon öppnade halft sina ögonlock liksom hvita, trötta vingar. »Och tack för ert försök, men det var som en blomsterhyllning öfver en död. Jag var som i domning, jag kände bara de tunga våta bladens börda. Ni skall strax fatta, hvarför det tog mig så.