E.

E, As the coniunction Et, and, moreouer, besides. Also both or as well, and euer vsed before words that begin with a consonant.

E', as Egli, hee, or it. Also they. Also and.

É, he is, she is, it is.

É bisógno, it is needfull.

É d'huópo, it is need or necessary.

É fórza, of force, perforce, of necessity.

É mestiẻri, it is needfull or conuenient.

É necessário, it is necessary.

Eále, a beast in India as big as a Riuer-horse with great hornes but loose in his head and tailed like an Elephant.

Ébano, the blacke wood Ebany or Ebene.

Ébbe, he or she or it had.

Ebbrézza, drunkennesse, tipsinesse.

Ébbro, drunken, tipsie.

Ebdomadário, of seuen times seauen.

ECC Ébeno, as Ébano.

Ébio, a kind of shrub or tree.

Ebraísmo, an Hebrewisme.

Ẻbriacáre, to be or make drunken.

Ẻbriachézza, drunkennesse, tipsinesse.

Ẻbriacáccio, a filthy drunkard.

Ẻbriáco, drunken, tipsie.

Ẻbriáre, to be or make drunke.

Ẻbrietà, drunkennesse, tipsinesse.

Ẻ´brio, drunken, tipsie.

Ẻ´bro, drunken, tipsie.

Ẻbrotóno, the hearbe Soothernwood.

Ébulo, Dwarfelder, Wall or Danewort.

Eburnẻo, of Iuorie, or like Iuorie.

Ecatómbo, a sacrifice vsed by the Grecians of a hundred oxen or of the worth of them.

Eccecatióne, blindnesse. Also ignorance.

Eccedẻnte, exceeding, excelling.

Eccedẻnza, an exceeding or surpassing.

Eccẻdere, cẻdo, cẻssi, cẻsso, to exceed, to excell, to surpasse, to outgoe.

Eccedéuole, that may be exceeded.

Eccẻllẻnte, excellent, notable.

Eccẻllẻnza, excellencie, excellence.

Eccẻlere, cẻllo, cẻlsi, cẻlso, to excell, to surmount, to surpasse, to raise high.

Ẻccẻlsità, as Eccẻlsitúdine.

Ẻccẻlsitúdine, excelsitude, highnesse.

Ẻccẻlso, excellent, high, advanced aloft.

Ẻ´ccene? is there any, some or of it.

Ẻ´ccene, there is some, there is of it.

Eccẻntrici, circles enclosing one another, yet not having one common centre.

Eccẻntricità, the effect of any circles that enclose one another.

Eccẻssíuo, excessive, immoderate.

Eccẻsso, excesse, superfluitie, immoderatenesse. Also a surfet, a fault, an excesse.

Eccẻttábile, that may be excepted.

Eccẻttáre, to except, to saue out.

Eccẻttióne, an exception, an exempting.

Eccẻtto, except, sauing, excepted.

Eccẻtto chè, except or sauing that.

Eccẻttuáre, to except, to reserue.

Eccẻttuatióne, an exception.

Eccheità, a certaine proprietie or hidden vertue that makes a difference betweene Angels. It is also singularitie or indiuidualitie.

Écchio, as Éccio.

Ẻ´cci, for Ciè, there is, also, is to vs.

Eccidáre, to burne, to ruine, to consume, to spoile, to destroy, to slaughter.

Eccídio, burning, spoile, destruction, ruine, slaughter, hauocke.

Eccidióso, full of destruction with fire and sword.

Éccio, vipers-hearbe or vipers buglosse, some take it for a kind of tree.

Eccitáre, to encite, to prouoke, to eg-on.

Eccitatióne, enciting, prouocation.

ECH Eccitatíuo, that prouoketh or enciteth.

Eccitatóre, an enciter, a prouoker.

Ẻ´cco, behold, loe heere, at hand, a note of demonstration, of wonder, or of feare.

Ẻ´ccoci, behold vs, heere we are.

Écco chè, loe or behold that.

Ẻ´ccomi, behold me, here I am.

Ẻ´ccone, behold some, heere is of it.

Éccotene, loe heere is some for thee.

Eccrésia, a Church, a Temple.

Eccresiástico, Ecclesiasticall.

E chè, and what? and that.

Echeità introdótta da' Scotísti, as Eccheità.

Echenẻa, as Echíno.

Echíno, a fish that is said to haue the power to stay a ship, called a Suck-stone, a Sealamprey or a Stay-ship, some take it for the Sea-urchin.

Echinomẻtro, a great Sea-urchin.

Echinophóre, a kind of wilke or winkle.

Échio, vipers-grasse.

Echióne, a medicine for sore eyes made of vipers-grasse.

Echíte, a stone named a Viper. Also a kind of strange bird.

Echiténa, a kind of Clemátide.

Écho, an echoe, that is an answering or resounding of the voice backe againe.

Echoánte, echoyng or backe resounding.

Echoáre, to echo or resound backe.

Eclesiástico, a man of the Church, a Clergie man, Ecclesiasticall.

Eclígmata, a kind of electuarie.

Eclíptico, as Eclíttico.

Eclissáre, to eclips, to obscure, to ouercast. Also to wane or fall.

Eclíssi, an eclips, an obscuring. Also a waning or falling.

Eclissíbile, that may be eclipsed.

Eclíttica línẻa, the eclipticke line, that is the circumference of the circle wherein the Sunne finisheth his yearely motion, or a line in the midle of the Zodiake wherein the Sunne keepeth euer his course, by it and therein is measured the length of heauen.

Eclíttico, eclipticke, or pertaining to the eclips.

Écloga, as Égloga.

Eclogário, a short breuiarie gathered out of a long worke.

Ecmẻli, as Emmẻli.

Ecnẻide, a kind of fish, as Echíno.

Ecnéphia, a kind of prodigious storme comming in Sommer with furious flashings, the firmament seeming to open and burne, as hapned when the Earle of Essex parted from London to goe for Ireland.

Éco, as Écho.

Ecoánte, as Echoánte.

Ecoáre, as Echoáre.

Ecoláda, a kinde of wine that causeth abhortiuenesse in women.

EDI Economía, the gouernment of a priuate house or familie, Economie.

Económico, Economicall, pertaining to the gouernment of a priuate house.

Ecónomo, a house-keeper, a master or steward of a house.

Econuẻrso, contrariwise, contrarie to what it was.

Eculẻo, a sharpe stake wherein the offender being put, is so tormented and racked, that his bowels are almost crushed out.

Ecunẻmico, vniuersall, generall, pertaining to the whole world.

Ẻd, as Et, as E, and moreouer, besides. Also both, vsed before Vowels.

Edáce, eating or greedily deuouring. Also an eater or greedy deuourer.

Edacità, insatiable eating or deuouring vp.

É dánno, it is a losse, it is pitty.

Edderẻnte, as Adherẻnte.

Edderẻnza, as Adherẻnza.

Édera, the hearbe Iuie.

Edéti, a chiefe Magistrate or President of the Councell among the Grecians.

Edícola, a litle house, a cottage, a shroud, a shelter. Also a litle chappell.

Edificáre, to edifie, to build, to frame.

Edificatióne, edification, edifying.

Edificatóre, an edifier, a builder, a framer.

Edificatória árte, the arte of building.

Edifichéuole, that may be built.

Edifício, an edifice, a building, a frame.

Edíle, an officer in Rome whose charge was to ouersee the buildings of Temples, a Church-warden or Suruaier. Also an ouerseer of high waies.

Edilità, the office of an Edíle.

Edilítio, what belongs to that office.

É di mestiẻri, it is needfull or expedient.

Editióne, an edition, a creating, a publishing or setting forth.

Edittáre, to edict, to enact, to decree.

Edítto, an edict, a decree, a statute.

Édra, the hearbe Iuie.

É drítto, it is right, it is iust.

Educáre, to instruct, to nurture, to teach, to bring vp, to foster.

Educatióne, education, nurture, bringing vp, manners, instruction.

Educáto, instructed, nurtured.

Educatóre, an instructer, a nurturer, a fosterer, a teacher.

Edúlio, food, cates, sustenance or victuals besides bread and drinke.

Ée, vsed of Dante for É, is.

Éfa, a measure of liquid things.

É fáma, the report is.

Ẻ´ffe, the letter F. Also vsed for the middle of any thing.

Ẻffábile, that may be spoken or expressed.

EFF É fátta, it is downe, t'is downe.

Efẻmera, flies that liue but one day called Day-flies. Also a feauer or ague during but one day. Also a fish that is borne in the morning and dieth at night.

Effẻmero, as Ephémero.

Effemináre, to effeminate, or be womanish.

Effeminatézza, effeminatenesse, nicenesse.

Effeminatióne, effeminacy.

Effemináto, effeminate, womanish. Also the name of a starre in heauen.

Efferità, wilde nature, moodinesse, fiercenesse, fellness, cruelty, madnesse.

Efferáto, fierce, moody, fell, cruell.

Éffero, cruell, moody, raging in a fury.

Effẻruere, fẻruo, feruéi, feruúto, to chafe, to rage, to be furious or moody.

Effẻruescẻnza, a suddaine rage, anger, moodinesse or fury.

Effẻstide, or Effẻstite, a stone found in Corinth that as a looking-glasse will reflect any image, being put in colde water it will presently heate it, being set before the Sunne it will presently set any matter a fire that is able to receive it.

Effẻttíbile, that may be effected.

Effẻttiuaménte, effectiuely, effectually.

Effẻttíuo, effectiue, effectuall.

Effẻtto, effect or working.

Effẻttuále, effectuall, effectiue.

Effẻttuáre, to effect, to bring to passe.

Effẻttuóso, effectuall, effectiue.

Efficáce, forcible, effectuall.

Efficácia, efficacy, force.

Efficacissimaménte, most effectually.

Efficcacità, efficacy, force.

Efficiẻnte, efficient, bringing to passe.

Efficiẻnteménte, efficiently, forcibly.

Efficiẻnza, efficience, or power to doe.

Effigiatióne, an expressing of any thing with life.

Effigiáre, to figure, to shape, to draw, to paint, or to carue ones face.

Effígie, a figure, a shape of ones face.

Effímera, as Effẻmera.

Effiocáre, to be, to grow or make hoarse.

Effluẻnte, out-flowing or gushing.

Effluẻnza, an out-flowing or gushing.

Effluíre, ísco, íto, to gush or flow out.

Efflusióne, as Effluẻnza.

Effrenáto, vnbridled, as Sfrenáto.

Effúndere, fúndo, fúsi, fúso, to scatter, to poure out, to waste riotously, to shed blood, to melt or cast as metals.

Effusióne, effusion or shedding of blood, scattering or wastefull spending.

Effúso, effused, shed, scattered, moulten.

È fórza, of force, perforce, of necessity.

EGL Eftimémeri, a kind of breaking or fall of a verse.

Éfula, a kind of gardine hearbe.

Efód, a priestly garment, vsed anciently among the Hebrewes ceremonies.

Efóro, was among the Lacedemonians as a Tribune among the Romans.

Egẻnte, needy, lacking, poore.

Egẻsta, necessity of all things, need, pennury, beggery.

Egẻsto, poore, needy, beggerly.

Égia, a kind of vine or grape.

Egiaculáre, to cast foorth.

Egiaculatióne, a casting foorth.

Egída, the female Larch-tree. Also as the latine Diphthera.

Egíde, a shield with a Medusas or Gorgons head in it mentioned in Poets.

Egilópa, a kind of bulbous plant or Onion that growes not till a yeare after it is sowen. Also a kind of wild oates. Also the hearbe Beane-trifoly. Also a disease in the eie.

Egiópsio, a kinde of very high Oke-tree.

Egipáni, a kind of people like Satyres.

Egipáno, a kind of Satyre or monster.

Egípto, darkenesse or tribulation.

Egiptíla, a kind of blackish stone.

Egítho, a little bird, but a heauy enemy to the Asse.

Egítto, darkenesse or tribulation.

Egittiáchi giórni, vnluckie, fatall, blacke or dismall daies.

Eglecópula, doue or pigeon marle.

Égli, speaking of persons, he.

Égli,speaking of things, it.

Égli, both in the beginning and in the midst of a speech or sentence serueth sometimes as an Aduerbe, and that rather for a grace then necessitie, as Egli ẻra in quésto castẻllo una dónna uédoua, or else Darátti égli il cuóre di toccárla.

Égli douéua ẻssere, belike he or it was.

Egli è, he, or it is.

Egliklopedía, a world or compasse of all learning, or as some construe it, things that are neither altogether vnknowen or that become doubtfull.

Églino, they, them.

Égli stésso, himselfe, he himselfe.

Égli uién détto, it is said, men say.

Égloga, an Egloge, a title, a choise discourse, a communication. Also an election or choise. Also an abridgement or gathering out of Authors that one hath read.

Eglogáre, to write Eglogs.

Eglogário, as Eclogário.

Egocẻphálo, a bird called a Dogs-head.

Egocéra, a kind of Fenigreeke.

Egoletóne, an hearbe hurtfull to all cattle.

Ególio, a kinde of Kite or filthy Putocke.

ELA Egonichóne, the hearbe Greimile.

Egophtálmo, a precious stone named a Goates-eye.

Egraménte, sickely, crazedly.

É grán tẻmpo, it is a long time.

Egrẻdere, grẻdo, grẻssi, grẻsso, to goe forth.

Egrediẻnte, going out or forth.

Egrẻgio, egregious, excellent, surpassing.

Egrẻssióne, a going out or forth.

Egrẻsso, an egresse or going forth.

Egrẻsso, gone forth.

Egritúdine, sicknesse, maladie.

Égro, sicke, crazed, ill at ease.

Egrotáre, to fall sicke, to sicken.

Egróto, sicke, ill at ease, crazed.

Eguagliánza, equaling, equalitie.

Eguagliáre, to equall, to match.

Eguagnẻla, a common oath among the common people, as one would say, by the Gospell.

Egualáre, to equall, to match.

Eguále, equall, euen, matched.

Egualità, equalitie, euennesse.

Egurgitáre, to gorge or cast forth.

Egurgitatióne, gorging forth.

Egúia, a kinde of course rough brimstone.

Éh, an interiection of sorrow, of entreating or reproouing, oh, alas, aye me, I pray you.

Ẻhi, as Éh. Also fie or fie vpon.

Ehimè, aye me, alas, weladay.

Ei, as Egli.

É huópo, it is needfull.

Eidílie, small poemes, as Eglogs.

Eiẻttáre, to eiect or cast out.

Eiẻttícia, a sowes wombe cast or slipt together with her pigges.

Eiettióne, an eiection, a casting out.

Eiẻtto, eiected, cast out.

El, the letter L. Also as Ei. Also for Et il, and the.

Elápe, a kind of Serpent.

Elaphobósco, Oliue-phyllon or Maidens mercury, some take it for wilde-Angelica or Gratia dei.

Eláphi, a kind of Cake or Wafer.

Elánde, as Alce.

Elargíre, gísco, gíto, to inlarge.

Elargitóre, an inlarger.

Elargitióne, an inlargement.

Elásso, past, ouerworne, ouertired.

Eláta, a kind of Date or Date-tree.

Eláte, a tree the wood and liquor thereof is vsed in perfumes.

Elatẻrio, a medicineable iuice drawne from the wilde Cucumber.

Elátia, a kinde of Leade-ore in gold-mines.

Elatíno, Bucke-wheate or Binde-corne.

Elatióne, pride, scorne, or disdaine in ones countenance.

Elatíte, a kind of bloud-stone.

Eláto, scornefull in lookes, swolne with pride, disdainefull.

Ẻlbúccio, a kinde of tree or wood.

Ẻlcatáino.

Ẻ´lce, a Holme-tree.

Ẻ´lcia, as Ẻ´lce.

Ẻlciário, as Alzaniére.

Eleboritóne, wine of Eleboro.

Elẻboro, an hearbe that purgeth melancholy or madnesse.

Elẻboro biánco, Ling-wort or Neese-wort.

Elẻboro néro, Beare-foote, Tetter-wort, or tetter-grasse.

Elebróth, as Elembróth.

Elefánte, an Elephant. Also a fish.

Elefantáto, become strong or great as an Elephant.

Elefantéssa, a she Elephant.

Elefantía, Saint Magnus euill, or the Leapry which proceedeth of choler melancholy and fleame. Also a disease in horses called the farcine.

Elefantína, a kind of hearbe.

Elegánte, elegant, cleane, neate, trim, fine, comely, gracious. Also eloquent.

Elegántia, elegancy, neatnesse, finenesse, comelinesse, handsomnesse, eloquence.

Elẻggere, lẻggo, lẻssi, lẻtto, to elect, to chuse, to cull.

Elegía, an elegie or mournefull verse. Also a kind of low crooked and winding fen-reede.

Elegiáco, an elegiacall or mournefull verse.

Elegiáre, to singe or make elegies in wailefull verse.

Elegíbile, that may be chosen.

Elegídio, a kind of wailefull verse.

Elẻgo, a writer of elegies.

Elelispáco, as Elelispháco.

Elelispháco, the hearbe Sauge, Sage or Mugwort.

Elembróth, a kind of salt vsed of Alchimists.

Elemẻntále, elementall, of or belonging to the Elements.

Elemẻntáre, as Elementále.

Elemẻntário, consisting of beginnings or grounds of anything.

Elemẻntáto, composed of Elements.

Elemẻnti, the ground of any artes or beginnings of all things. Also Elements. Also the skies or firmament.

Elemẻnto, the beginning of things created, an Element as water, earth, aire and fire.

Elémi, as Eleoméle.

Elemósina, as Elimósina, almes.

Elemosináre, to giue almes.

Elemosinário, an Almoner, a giuer of almes or of Gods water.

Elemosiniére, as Elemosinário.

Elénco, an argument subtilly reproouing. Also a table or index in a booke to shew places by letters. Also a pearle like a peare.

ELE Eléno, Dogs-grasse or Deadly-dwale which is vsed to poison arrow-heads.

Eleoméle, an oyle or gum distilling from some Oliue-trees in Syria, vsed in Physike. Vsed also for oyle of Lillies.

Elepódi, as Ellepódi.

Elephantína, or Ophiúsa, an hearbe.

Elephántio, a colour vsed of Painters.

Elepónto, a kind of sea-lampry.

Élera, the hearbe Iuie.

Elescóf, called the Bishops electuary to purge choller, fleagme and winde.

Elẻtta, a choise, an electing, a calling.

Elẻttionáre, to appoint by election.

Elẻttionário, electiony, that may be chosen.

Elẻttióne, election, choise.

Elẻttíssimo, most most elected or chosen.

Elẻttíuo, electiue, to be chosen.

Elẻttiuaménte, by election, voluntarily.

Elẻtto, chosen, elected, culled out.

Elẻtto, an elect or chosen man.

Elẻttoría, an electorship.

Elettóre, an Elector, a chuser.

Elẻttríde, a tree which some say drops Amber.

Elẻttro, Amber wherof beades are made. Also a mixture of gold and siluer, the fifth part being siluer.

Elẻttuário, an electuary, that is, a confection of choise drugges to be taken inward.

Eleuáre, to eleuate, to raise, to aduance, to reare, to lift vp, to heaue.

Eleuatióne, an eleuation, a raising, an aduancing a rearing, a heauing, a lifting vp, a preferment.

Éli, an Hebrew word, that is, My God or else My godhead.

Eliáco, belonging to the Sunne.

Elíce, or Helíce, a starre, called Calisto or the great beare. Also a barren scarlet oke or Holme-tree. Also he sucketh or draweth forth, or he extracteth and culleth out.

Elicéto, a groue of Holme-trees.

Elícere, líco, licéi, líto, to extract, to sucke, to draw or to draine out. Also to allure or draw from.

Elício, a surname of Iupiter, that is to say allured.

Eligmáto, a lohoch to be lickt vp for the lungues, breast and stomacke.

Eligíbile, that may be elected or chosen.

Elimáre, to file, to smoothe, to polish.

Elimatióne, a filing, a polishing.

Elimósina, a word composed of Éli, that is to say God, and Mois, that is to say water, that is to say Almes or water of God to wash sinnes away.

Elimosináre, to giue almes.

ELI Elimosiniére, an Almoner, a giuer of almes or Gods water.

Élio, a kind of musike or concord.

Eliocrísio, the hearbe Aurelia or gold-flowre.

Eliópia, a kind of greene stone.

Eliópole, an engine of war anciently vsed to batter wals.

Elísio, a place of pleasure where Poets faine the soules of good men to dwell.

Elispháco, as Elelispháco. Also a kind of wilde lentils.

Elissáre, to boyle or seeth meat.

Elíssero, elixer or the quintessence of any extraction.

Elísso, sodden or boyled.

Elíto. Looke Elícere.

Elitrópia, as Helitrópia.

Elitrópio, as Helitrópio.

Élla, shee, that woman.

Élla gli mónta, he begins to be angry or to take pepper in the nose.

Élla gli cála, he begins to be appeased, his anger goes away.

Élle, they, those women.

Ẻ´lle, the letter L. Also fifty.

Elleborína, as Epipáttide.

Élleno, they, those women.

Ellépolo, as Eliópole.

Ẻ´llera, the hearbe Iuie.

Élli, as Égli, he.

Éllo, he, that man. Also being added to any positiue Noune it makes it little, prety and fine; as Asinẻllo, Pastorẻllo, and such.

Ẻlmettáto, hauing an helmet or caske on.

Ẻlmétto, a little helmet or caske.

Ẻ´lmo, a helmet, a caske, a head piece.

Elógio, a testimony or testification.

Elói, as Éli.

Elongáre, to elonge, to distance.

Elongatióne, elonging, distance.

É lóngo tẻmpo, it is a long time.

Eloquẻnte, eloquent, well spoken.

Eloquẻnza, eloquence, grace in speech.

Elóquio, eloquent speech, eloquence.

Elópe, the fish Sturgeon, but rather another fish not knowne in our Seaes.

Elopecúro, an hearbe.

Ẻ´lsa, Ẻ´lza, a hilt of sword or dagger.

Ẻlsáre, to hilt a sword or dagger.

Élto, as Érto, steepy.

Eltézza, as Ertézza, steepinesse.

Elucidáre. Lat.

Elucidatióne. Lat.

Elúro, a fish whose eyes increase and wane as the Moone doth.

Eluuiáre, to ouerflow, to deluge.

Eluuióne, an ouerflow of waters aboue their bankes, a spring-tide.

Ẻlzáre, to hilt sword or dagger.

Ẻ´lzo, a hilt of sword or dagger.

Emachíte, a red blood stone.

Emancipáre, to enfranchise, to make free, to free out of ward, to endenize.

EME Emancipatióne, an enfranchising or making of a bondman free.

Emaníte, a blood-stone, hauing the vertue to stanch blood.

Emaríte, as Emaníte.

Embádi, a kinde of shoes that onely Princes were wont to weare.

Embauagliáre, as Embauigliáre.

Embauigliáre, to steale, to filch, to purloine or hooke out of a window.

Embauiglióne, a she-thiefe, a cunning filcher, a craftie hooker, a pilfrer.

Emblẻmma, an Emblem.

Emblíci, a kind of Mirabolan plums.

Embolíno, a shrub in Asia good against poison.

Embólio, the argument or first entry into a Comedie.

Embolismále ánno, a yeare that hath a day added vnto it.

Embolísmo, the adding of a day in the yeare.

Embriacáre, to be or make drunke.

Embriachézza, drunkennesse, tipsinesse.

Embriáco, drunken, tipsie.

Embríce, gutter-tiles. Also a house tiling.

Embriciáre, to couer with roofe-tiles.

Embrióne, the wombe of a woman with childe. Also the childe in it before it haue perfect shape.

Embriorétto, a crooke or hooke vsed in extremities to draw dead childred out of womens wombes.

Embrocatióne, a fomenting of the head with liquor falling vpon it in manner of raine.

Emẻnda, amendment, redresse, amends.

Emẻndáre, to amend, to redresse, to reforme.

Emẻndatióne, amendment, redresse.

Emẻndatóre, an amender, a reformer.

Emẻndéuole, that may be amended.

Emẻrgere, mẻrgo, mẻrsi, mẻrso, to swim or come forth of the water. Also to powre forth.

Emẻrgiménto, as Emẻrsióne.

Emẻrsióne, an emersion or comming out of the water.

Emẻrso, swom or come forth of the water. Also powered forth.

È mestiéri, it is requisite, it behooueth.

Emetrén, a stone much esteemed of the Assirians, and vsed of Nigromants.

Eméttere, to emit or send forth.

Émfasi, emphasis or expresse signification of that which is intended.

Emfático, emphaticall, significant.

Emíde, a Tortoise keeping in fresh water.

Emigránda, as Emigránia.

Emigránia, an ache or paine in halfe the head.

Emigráre, to goe or wander forth.

EMP Emigratióne, a going or wandring forth.

Eminẻnte, eminent, aloft, in full view, apparent, in sight and on high.

Eminẻa, a kind of lasting grape.

Eminẻnza, eminencie, supremacie.

Emisphẻrico, halfe spheared or round.

Emisphẻro, as Hemisphẻro.

Emissário, to be sent out. Also a spie or one that is sent out priuily as a skout. Also a poste or messenger euer at hand. Also a promooter, a busie fellow, or pick-thanke.

Emissióne, an emission, an outsending.

Emissíuo, to be sent out.

Emissório, any sending forth.

Émmi for Mi è, is to me, to me is.

Emméli, Ecméli, a word of arte about musicke, some take it for low silent musicke.

Émmisi scordáto, it is out of my minde. I haue forgotten.

Emoláre, as Emuláre.

Emolatióne, as Emulatióne.

Emólia, a proportion or vnion in Musicke.

Émolo, as Émulo.

Emoluménto, benefit, commoditie or profit gotten by labour and paines.

Emondatióne, a washing away.

Emoróide, a disease called the Hemorhoides. Also a kind of venemous Serpent.

Emoróise, a venemous Serpent.

Empásma, a composition of diuers sweete powders to take away filth and sweating, and cause itching.

Empegnáre, as Impegnáre.

Empégno, as Impégno, a pawne.

Empẻtra, Saxifrage, some take it for Sampeere.

Emphiséma, a swelling of the guts.

Emphísma, a swelling of the eye-lids.

Emphisóide, a violent ague causing inflammation in the mouth.

Emphitẻnti béni, goods or lands made better than they were receiued.

Emphrássi, obstruction or stopping of the pores.

Émpia, wicked, impious, vngodly.

Empiála fẻbbre, a flegmaticke ague far from the heart hot and cold at once.

Empiaménte, wickedly, impiously.

Empiastráre, to plaister, to dawbe. Also to engraffe by inoculation with a scutcheon.

Empiastratióne, in Phisicke it is the applying of any plaister or salue, and in an Orchyard it is the graffing by inoculation with a scutcheon.

Empiastracciáre, to bedawbe, to plaister.

Empiastracciaménto, a bedawbing.

Empiastricciáre, to dawbe, to plaister.

Empiástro, a plaistring, a dawbing.

EMV Empiegáre, as Impiegáre.

Empiére, Empiéi, empiésti, empiè, empiúto, as Empíre.

Empietà, impietie, vngodlinesse, wickednesse.

Empiézza, as Empietà.

Émpio, wicked, vngodly, impious.

Empimáchi, such as haue impostumations in their breasts and vnseene.

Empiménto, a filling. Also an accomplishment or fulfilling.

Empíre, písco, píto, to fill, to replenish.

Empirẻo ciẻlo, the fierie heauen, or christalline skie.

Empírico, an Empirike, that is a practicioner in Phisicke vpon other mens receits, hauing no great skill himselfe.

Empíto, filled, full, replenished.

Émpito, furie, violence, rashnesse, force, a suddaine rage or passion, outrage.

Empitóio, a filler or a tunnell.

Empitóso, furious, violent, rash, forcible, suddaine, outragious, passionate.

Empitúra, a filling or stuffing full.

Emplástico, clammie like a plaister.

Emplettóne, a building or wall euen and orderly in front but filled vp within with rubbish and dirt.

Emporẻtica cárta, shop paper or marchant paper.

Empório, a Mart. Also a Staple-place for merchants, or such a place as Rialto is in Venice, or the Royal exchange in London.

Empugnáre, as Impugnáre.

Empúsa, a supposed spirit that haunteth such as be vnluckie, changing it selfe into diuers formes.

Emuláre, to enuie, to grudge at, or seeking to excell another man in any thing.

Emulatióne, emulation, or laudable enuie or grudging.

Emulatóre, as Émulo.

Emulgẻnti uéne, two large veines which springing out of caua vena vnder the ventricle are caried into the raines.

Emúlgere, múlgo, múlsi, múlto, to dilate, publish, or make knowen.

Émulo, a competitor, a coriuall, an enuiour, a concurrent, a grudger.

Emúngere, to snuffe ones nose.

Emuntióne, a snuffing or clearing of the nose.

Emuntórij, kernelly places of the bodie by which principall parts voide the superfluities, to wit, vnder the armes for the heart, vnder the eares for the braine, and the share for the liuer.

Emuntório, a snuffer. Also the snuffing place of the nose.

Én, Éno, Énno, as Sóno, they are, or be.

Éna, being added to any number it makes the same a Substantiue, as Decéna, halfe a score, Venténa, a skore, Centéna, one hundred, &c.

ENC Enái, a fine white stone which being shaken will seeme to haue something moouing in it as it were a rotten or adle egge.

Enánte, the grapes of the wilde vine called Lambrusca. Also a kind of faire flowre.

Enantíno, oyle or ointment of the flowers of wilde vine. Also a kind of counterfait wine.

Enargía, euident representing of a thing, euidence, perspicuitie.

Enarmónico, an harmonie or concord in Musicke of nine voices or nine strings.

Encárdia, a stone hauing the shape of a heart in it.

Én cẻ, as Ánco ci è, Also there is.

Encegnáre, to change or shift anew.

Enceledáto, strong giant-like, as Enceladus was.

Enchiridióne, a little portable booke, a manuell, as may bee caried in ones hand.

Encolesáre, to estrange, to alienate, to sequester.

Encolpíe, windes rising out of the Sea.

Encomẻnda, a liuing giuen or bequeathed in commendum or recommendation.

Encomiásto, one that praiseth another or singeth that song.

Encómio, a song of praise or commendation.

Encrasícoli, fishes called the greater spurlings.

Encúsa, the hearbe Alkanet or Orchanet.

Endẻcasílabo, a verse consisting of eleuen sillables.

Éndego, blew Inde to dye blew with.

Endelechía, euerlastingnesse.

Endeuináre, as Indouináre.

Éndica, an award, a fine or punishment of iustice and law.

Endicaiuóli, retailers, huckesters.

Endicáre, to award, to fine or punish by iustice and law.

Éndico, blew Inde to dye withall.

Endíuia, the hearbe Endiue.

Eneáte, a kind of Greeke wine.

È necẻsso, it behooueth or is necessarie.

Enẻrgía, efficacie, effectuall operation.

Enẻrguméno, lunatike, or possessed with some euill spirit.

Enẻruáre, to enfeeble, to vnsinnew.

Enẻruatióne, an vnsinnewing.

Énfasi, as Émfasi.

Enfático, as Emfático.

Enfiagióne, a swelling or puffing vp.

Enfiaménto, a swelling or puffing vp.

Enfiáre, to swell or puffe vp.

Enfiatúra, a swelling or puffing vp.

Énfio, swollen or puffed vp.

ENO Enghistára, a glasse as an eawer to hold wine in or powre wine out off.

Engistára, as Enghistára.

Engonási, a starre called Hercules.

Enguináglia, the groine of a mans bodie.

Enguináia, as Enguináglia.

Engúdre, a kind of litle fish.

Enhemóne, a precious salue made of a liquor comming of the Oliue tree.

Enhidríde, a kinde of whitish Serpent that liues in the water, and is euer of the male kind.

Enhídro, a stone which shaken as an adle egge, seemeth to haue water in it.

Enígma, as Enímma.

Enigmáre, as Enimmáre.

Enímma, a riddle or doubtfull speech.

Enimmáre, to tell or speake riddles.

Enimmático, enigmaticall, riddle-like.

Enimmatóre, a speaker of riddles.

Ennagonále, nine angled or cornered.

Énne, for Ne è, is thereof, or is to vs.

Enneaphigóne, as Enólia.

Ennẻruáre, as Enẻruáre.

Ennía, a notion.

Énno, as Sóno, they are, they be.

Ennumerábile, numerable.

Ennumeráre, to number, to tell.

Ennumeratióne, a numbring.

Enóa, Horse-heale, Scab-wort or Elicampane.

Énola, as Enóa.

È nóme, the voice or brute is.

Enontiáre, as Annuntiáre.

Enontiatióne, as Annuntiatióne.

Enontiatóre, as Annuntiatóre.

Enórchi, a stone which being diuided sheweth the shape of a mans genitories.

Enórme, enormous, hainous, sinfull.

Enormézza, as Enormità.

Enormíssimo, most hainous.

Enormità, enormity, wickednesse, iniquity.

Enothéride, as Enothéra.

Enothẻra, an hearbe which bound about any beasts necke makes him loose his wonted force and fiercenesse.

Ensisórme cartilágine, the breast or heart-blade or mouth of the stomacke.

Énsito, any yongue graffe or sprigge.

Entelechía, as Enthelechía.

Énte, a real-being.

Entẻnnere, vsed for Intẻndere.

Entemídi, an hearbe that flowreth first on the top.

Enterióra, as Interióra.

Enterióre, as Interióre.

Enterocẻla, a rupture or bursting when the gut falleth into the cod.

Enterocẻlico, one that is burst and whose guts fall into his cods.

Enthelechía, perfection, or that which mooueth it selfe.

ENT Entímẻlla, portáva vn capúccio, fatto con vn'entimẻlla.

Enthiméma, an imperfect sillogisme wanting maior or minor, an argument of two Propositions, antecedent and consequent.

Enthusiásmo, a Poeticall or propheticall fury, a rauishment of sences from aboue.

Entiméma, as Enthiméma.

Ẻntità, as Énte, a being, or effect of a being or reality.

Ẻntitatíuo, that hath Ẻntità.

Entomóne, an hearbe.

Entrámbi, both together.

Entraménto, an entring or an entrance.

Entránte, entring. Also an entrer.

Entránza, as Entráta.

Entráre, to enter or goe in.

Entrár' in cóllera, to fall into anger.

Entrár' in máre, to put forth to Sea.

Entrár' in lẻtto, to goe to bed.

Entrár nel pecoréccio, for a man to intangle himselfe either in words or deeds, so that he cannot find out the way againe, to sticke in the briers.

Entráta, an entrance, an entry, an accesse. Also reuenues, incoms, rents.

Entratáccia, a filthy great comming in.

Entratúccia, a poore comming in.

Entráte, reuenues, incoms, commings in, rents.

Entratúra, an entring or entrance.

Éntro, in, within.

Entromẻzzáre, to intermixe.

Entromẻzzáto, intermixed. Also a pide horse or of diuers colours.

Éntroui, there in, in there.

Entusiásmo, as Enthusiásmo.

Enudáre, to strip naked. Also to expound or lay forth naked.

Enumeráre, to number, to compt.

Eói cámpi, the Easterne fields or shores, taken for the Sunne rising.

Eói lídi, as Eói cámpi.

Eólica, one of the foure Greeke tongues that were commonly spoken.

Eólio cánto, a kind of song or musicke.

Eóne, a kind of tree, the wood whereof is so hard that neither fire nor water can consume it, Poets say that Argos his ship was made of it, it resembleth the Robur or Oke.

Épa, the bellie-panch or wombe of any creature.

Epácto, the Epact in the Almanake, an addition vnto.

Epagogía, a figure when like things or arguments are compared together.

Epanadilósi, a figure when a sentence beginneth and endeth with one word.

Epanádo, a figure when two things together are afterwards seuerally mentioned and spoken off.

EPH Epanáfora, a figure when diuers clauses begin with one word.

Epanalẻssi, a repetition after a long Parenthesis.

Eparchía, a seuerall Prouince.

Epárco, a President of a Prouince.

Epática, the hearbe Liuerwort.

Epático, of or pertaining to the liuer. Also a kind of aloes.

Epático mórbo, a disease of the liuer.

Epátto, as Epácto.

Epausési, an increase or augmentation.

È peccáto, it is a sinne, it is pitty.

Epẻnthesi, the putting in of a letter or sillable in the midest of a word.

Ephébia, striplings age, or the age of fourteene yeeres or there abouts.

Ephẻbo, a stripling of the age of foureteene yeeres or there abouts.

Ephẻdra, the hearbe Horse-taile or Horsemaine.

Ephémera fẻbbre, an ague of one day.

Ephẻlie, a roughnesse or scorching in the face or skinne.

Ephẻmere, winde-flies or day-flies, that liue but one day.

Ephẻmeri, day bookes or registers of single or seuerall daies.

Ephemẻridi, as Ephẻmeri.

Ephẻmero, any beast, fish, or flie that liues but one day. Also the hearbe Liricomfancy or May-lillies the flowre whereof drunken in wine maketh one very drunke. Also as some say a kind of very strong purge.

Ephẻstij, the Gods called lares or Penates, houshold gods.

Ephẻstio, a familiar of the same house or family.

Ephestíte, a stone that as a looking glasse reflecteth any image.

Ephiálta, a disease called the nightmare.

Ephódo, as Efódo.

Ephóro, as Efóro.

Epiále fẻbbre, a feauer rising of colde fleagme, that is soure and like glasse, wherein at one time heat and cold is felt in euery part of the body.

Epibáde, a kind of barge or ferry-bote.

Epicáte, as Epipáttide.

Epicátto, a shrube in Asia good against poison.

Epicáuma, a foule sore in the eies.

Epicẻdio, a funerall song, sung before the corpes be buried.

Epicheréma, an argument made in reasoning.

Epicéno, of both kindes, male and female.

Epicíclo, a lesser circle whose centre is in the circumference of a greater, whereby the irregulare motion of some planet is salued.

Epicitharísma, the last part of the interlude, wherein after the auditors had beene wearied musicians stept foorth and plaid.

EPI Epicóma, the difference of sores which vseth the eyes.

Epíco, which maketh or is made in heroicall, exameter or stately verses.

Epicurẻo, epicureall, voluptuous, giuen to all pleasures and sensuality.

Epicureggiáre, to liue an Epicurean, or voluptuous life.

Epicúro, an epicure, a gourmand, a voluptuous or sensuall liuer.

Epidẻmia, an vniuersall sickenesse or pestilence.

Epidẻrme, the outward thin skin of the body, which being of it selfe insensible doeth as it were spring out of the true and naturall skin.

Epidídime, one of the foure thin skins that couer the testicles, thicker then the rest and out most of all.

Epidíttico, demonstratiue, that pertaineth to praising and dispraising.

Epifanía, the Epiphany or Twelftid. Also an apparition or manifestation.

Epifóra, a Rhumatike watring or dropping of sore eies.

Epigamía, affinity by marriage.

Epigástrio, all the outward part of the belly that couereth the entrailes from the bulke downe to the priuy member, called also Abdomen.

Epigliótta, a cricke or wrinch in necke or backe.

Epiglósi, as Epiglótti.

Epiglótti, the couer or weasell of the throat, the flap or little tongue that closeth the amplitude of the larinx and way of the rough artery, least any meate or drinke should slip into the inner capacity thereof, and so fall into the lungs.

Epigonẻa, a kinde of musicall instrument or musike plaid at marriages.

Epigónio, one gotten in a second marriage.

Epigrámma, an epigram or superscription.

Epigrammizzáre, to write epigrams.

Epigrífo, one that hath a crooked nose.

Epiícia, indifferent interpretation or tempering of the rigor of the law according to reason and equity.

Epiizzáre, to mitigate the rigor of the law according to reason and equity.

Epilẻssico, as Epilẻttico.

Epilẻssía, the foule euill or falling sicknesse which taketh hold both of sence and minde together.

Epilẻttico, subiect or that hath the falling sicknesse or foule euill.

Epilogáre, to epilogue or conclude.

Epilogatióne, a concluding or shutting vp.

EPI Epílogo, an epilogue, a concluding, a finall end, or knitting vp of a matter.

Epimáchi, a kind of impostumation in a mans brest.

Epimẻdio, a Medler-tree the fruite whereof hath three stones.

Epimẻla, a white precious stone hauing a blackish colour ouer it.

Epimenídio, a kind of Squilla or Sea-onion.

Epimẻnio, a meane small gift. Also a souldiers monthes pay.

Epimíttide, the spot, marke or skar of any sore or tetter. Alse any pimple, wheale, or push rising vpon the skin by night. Also a disease in the eies which in Florence is called La Porcẻllána.

Epimíthio, the morall sence of a fable.

Epinície, verses or songes of triumph after some victory.

Epinítide, as Epinittéridi.

Epinittéridi, bloody fales or night blanes that fall into the eyes a nights, running vlcers in the lacrimall place of the eyes, a suddaine mist or dimnesse comming ouer the sight.

Epipáttide, wild whit Elebore or neese-wort.

Epipetróne, an hearbe neuer bringing flowre.

Epiphanía, as Epifanía.

Epiphísi, the Anatomists call it an addition or coagmentation of some bone obtaining a peculiar circumscription, yet not being a true portion of that bone whereto it is committed and annexed, an appendance or annexing.

Epiphonéma, a pleasant ending or shutting vp of a matter: a witty sentence in the end or closing of a thing declared or discussed.

Epíphora, a watring or dropping of the eies by meanes of some defluction or rhume issuing from out them.

Epiplocẻo, a rupture or bursting when the entrailes or thin skin or sewet compassing the entrailes falleth into the cods.

Epipomfálo, a disease when the caule or sewet wherein the guts are lapped issueth out of the nauill.

Episcopáto, a Bishopricke.

Episcópio, a Bishops sea or Mansion.

Epíscopo, a Bishop, an Espie, an ouerseer, or fellow helper in Church matters.

Episéusi, as Episúsi.

Episíno, a watrish disease in the eyes.

Episódica fauẻlla, a speech full of pleasant passages.

Episódio, a part of a fable, an incidentall narration. Also a pleasing or delightfull digression, as in Homers Iliade the description of the number of the ships. Also a Panegyrike verse sung in praise of any Emperour or Prince at his first entry into a towne or principality.

EPI Epistálma, a Kings or Princes commission hauing the charge subscribed.

Epistáto, an ouerseer, a stuard, a bailife.

Epistatório, a place or court where matters are heard and debated.

Epistẻbe, a kind of hearbe or weed.

Epístili, chapters of pillars with their friezes and architraues.

Epístola, an epistle or letter sent from one friende to another.

Epistoláre, to write or send epistles.

Epistómio, a stop in a paire of organes whereby the sound is made high or low.

Epistríte, a kind of precious stone.

Epistrophẻo, the formost ioynt in the necke, wherein it is turned about.

Episúsi, a figure doubling a word in one sence and hauing no other word betweene.

Epitalámio, a song sung at mariages.

Epitáphio, Epitáfio, an epitaphe or inscription set vpon a graue or tombe. Also a funerall song vsed or sung at a tombe or buriall.

Epitási, the most busie part of a Comedie.

Epithẻma, a kind of moist medicine laid on linnen to bathe any place of the body to coole the blood or liuer.

Epithẻsi, a counterfeit description to deceiue a man.

Epitẻtto, as Epithẻto.

Epithẻto, an epithete or addition to any Noune for some quality.

Epithímbro, as Epitímbro.

Epithímia, lust or concupiscence of the flesh.

Epithímo, as Epitímbro.

Epitímalo, as Epitímbro.

Epitímbro, Dodder growing vpon the hearbe Tythimale, it beareth a flowre like Time, and is vsed to purge melancholy.

Epitímia, as Epithéma.

Epítome, an epitomy, an abreuiary, an abridgement.

Epitomizzáre, to epitomize, to abridge.

Epitrágij, wormes that deuoure vines.

Epitríto, a foote of a verse consisting of foure silables, wherof one doth alwaies differ from the other three. Also a proportion containing some number and one third part more thereof.

Epitrocásmo, a figure whereby we doe speedily run ouer many different things, and so amaze and trouble our aduersaries.

Epitrópe, a figure when as we seeme to permit one to doe what he will and yet thinke nothing lesse, it is also vsed for a procuration or wardeship.

EQV È più ánni, it is many yeeres.

È póca, a with holding of ones assent.

È póco, it is little, it is a little while.

Epóde, or Láto, a kind of flat fish.

Epódo, verses whereof the first is euer longer than the second.

Epopẻia, a verse or songe containing things both of God and man.

Eptálogo, a dialogue or speech betweene fiue persons.

Epúle, flesh growing superfluously about the gumes of the teeth.

Epulẻia, an hearbe.

Epúlie, meat, foode, victualls, or whatsoeuer else is mans meat.

Epulóne, an Epicure, a glutton, a gourmand, a smell-feast, a tall-trencher-man.

Epulonizzáre, to glut and feast or spend in gourmandizing.

Equabilità, euennesse, equability. Also meeknesse, mildnesse, or gentlenesse.

Equaláre, to equall, to euen, to match.

Equále, equall, euen, match.

Equalità, equality, euennesse.

Equanimità, mildnesse, patience of mind.

Equánimo, mild, meeke, patient of mind.

Equánte, as Equatóre.

Equáre, to equall or make euen.

Equatióne, an equality, an euennesse.

Equatóre, a circle in heauen to which when the Sun commeth the day and night are euen of one length.

Equatúra, an equalling, a making euen.

Equẻstre, a knight or horseman, or belonging to them or of their profession.

Equiángolo, an euen or equall angle.

Equicẻruo, a beast engendered between a horse and a hind, or a stag and a mare.

Equícolo, a little horse or nag.

Equidistánte, equally distant.

Equidistánza, equall distance.

Equidistáre, to be or make equally distant.

Equidità, equity, iustnesse.

Equífero, horse bearing or bringing.

Equilátero, hauing euen or equall sides.

Equíle, a stable for horses.

Equilibráre, to waigh equally.

Equilíbrio, equality in waight.

Equinottiále, the equinoctiall when daies and nights are equally euen.

Equinóttio, as Equinottiále.

Equipággio, equipage, dighting or setting forth of man, horse, or ships.

Equiparábile, equally, comparable.

Equiparáre, to compare equally.

Equiparatióne, an equall comparison.

Equiperáre, as Equiparáre.

Equiperántia, equall comparison.

Equipolláre, to be equally mighty or sufficient.

Equipollẻnte, equally mighty or sufficient.

ERE Equisẻli, the weed Horse-taile or horse-maine.

Equisẻto, as Ephédra.

Equisóno, an equall or tunable sounding.

Equíssimo, most equall, euen or iust.

Equisitíssimo, most choise or exquisite.

Equità, equity, iustnesse, vprightnesse.

Equiualẻnte, equiualent, worth as much.

Equiualẻnza, a like valuation.

Equiualẻre, to value or be worth alike.

Equiuocále, equiuocall, of diuers significations, double meaning.

Equiuocaménte, equiuocally, doubtfully in meaning.

Equiuocáre, to equiuocate, to reduce words to diuers significations.

Equiuocatióne, equiuocation, a doubtfull meaning or signification.

Equíuoco, as Equiuocále.

Equiuolẻnte, equally willing.

Equiuolẻnza, equall will or consent.

Éra, I, he, she, or it was. Also was or had with stato ioined vnto it. Also a weed called Raye or Darnell.

Eradicáre, to root or grub vp or out.

Eradicatióne, a rooting out.

Eranthemóne, the hearbe Camomile.

Erário, as Errário.

Eráto, one of the nine muses, as much to say, Inuenters of sillables.

Ẻrba, as Hẻrba in all parts.

Ẻrbolána, as Hẻrbáio, an hearbe man.

Eréda, an heire or inheritor.

Ereditággio, heritage, inheritance.

Eremíta, an hermit or solitary man.

Eremitággio, an hermitage or solitarinesse.

Eremítico, solitary, hermit-like.

Eremitório, as Eremitággio.

Erémo, an hermitage, a solitarinesse.

Eréolo, a waight of two graines. Also a coine among the Athenians worth about a penny sterling.

Erẻggere, to erect or raise, or reare vp.

Erétria, a kind of chalkie earth or Ceruse. Also an ash colour white that painters vse.

Erẻttáre, as Érgere, to erect.

Erẻttióne, erections, or raising, a rearing.

Erẻtto, erected, raised vp, reared.

Ẻrgére, ẻrgo, ẻrsi, ẻrto, to erect, to reare, to aduance, to raise, to set or stand vp.

Ẻrgáta, as Árgano, a crane, a capstand, a wind beame, a draw beame.

Eríce, ling or heath brush.

Ericẻo méle, heath or ling hony.

Ericẻtto, a heath or heathy desert.

Eríco, an engine of iron worke full of sharpe spikes or nailes.

ERI Erictónico, the name of a signe or star in heauen.

Erídano, the name of a signe in heauen.

Erifílla, litigious or strife bringing. Also greedinesse, auarice or couetise.

Erigeróne, the hearbe Groundswell.

Erigíbile, that may be erected.

Erígere, as Érgere.

Erigonẻio, a star called in latin Cani.

Eríge, Erígne, as Eríngio.

Erineóne, an hearbe or kind of pulse.

Eríngio, sea holy, sea holme, or sea huluer, or Eringo roots.

Erínni, the furies of hell.

Eríno, the fruit of the wild fig tree which neuer commeth to ripenesse. Also a medicine vsed to stop bleeding, to prouoke sneesing, to cause child birth, and to purge the braine.

Eriophoróne, a kind of shrub that beareth wooll.

Erípere, rípo, ripéi, ripúto, to take away, to plucke out, or snatch from by force and violence.

Eripíle, a kind of faulkon.

Eríphia, an hearbe in whose stem is euer a flie humming.

Erisímo, wild mustard seed.

Erisíno, a kind of graine or corne in Greece.

Erisipíla, an inflamed vlcer, an inflamation or swelling full of heat and rednesse. Some call it Saint Anthonies fire.

Erisiscẻttro, a kind of thorne or briar, as Aspálato.

Erisíne, arches or bowing pillars, buttreses, shore posts, or props to hold vp.

Erisithále, as Erithále.

Erisomóne, an hearbe, or kind of pulse.

Eristále, a stone which as one houlds it seemeth to wax red.

Eritáco, a bird so solitary that there are neuer two seene together. Some haue taken it for the Robin red brest.

Eritháce, the spring dew, or sea dew, whereof bees feede whilst they worke their hony proceeding of trees in manner of gum.

Erithále, Sengreene, Houseleeke.

Erithíno, as Eritíno.

Erithríno, as Eritíno.

Erithrẻa, a kind of red wooll that sheepe beare in Asia.

Erithraicóne, as Satirióne.

Erithrocócco, the red Ragwort.

Erithrodáno, Madder that Dyers vse.

Erithróne, as Doricnióne, a poison.

Erithrotaóne, the hearbe Woodroose or Madder. Also as Eritáco.

Eritíno, a Sea-fish called a Rochet wherof there is no male.

Eritráno, the red Iuie.

Eritríde, one of the foure thin skins that couer the testicles next to the innermost.

ERR Ẻrmẻllíni, Apricots. Also Ermelins.

Ẻrmo, a solitude or hermitage.

Ẻ´rmo, vncouth, solitarie, vnhanted.

Ẻ´rnia uentósa, a disease in a Hawkes gorge.

Ẻrnióni, the kidneis of any creature.

Erómpere, to breake or burst forth.

Erompiménto, a breaking or bursting out.

Erotílo, a kind of precious stone.

Erpéte, a kind of Saint Anthonies fire, which some call the shingles, the wild-fire or running worme.

Ẻrpicáre, to harrow or grub the ground. Also to weede out with hookes. Also to catch in any snare or net, to ensnare, entramell.

Ẻrpicatóio, any dragging net.

Ẻrpíce, a harrow to breake clods of earth. Also a grubbing iron. Also a weeding hooke. Also a kind of weede or thistle. Also vsed for a mans priuy member.

Ẻrrabóndo, wandring, vagabond, gadding, roaming, straying, roaunig, erring.

Ẻrránte, as Ẻrrabóndo, erring.

Ẻrránza, as Ẻrróre, an erring.

Ẻrráre, to erre, to misse, to faile, to trespasse. Also to wander, roaue, to gad, or stray heere and there.

Ẻrrário, a Princes treasurie or Exchequer, a common treasurie of a Dominion or Cittie. Also an Auditor or Clerke of the Exchequer, or a keeper of bookes of accompts.

Ẻrráta, vsed anciently for Ráta.

Ẻrrático, as Ẻrrabóndo.

Ẻrrẻggere, to erect, or raise, or reare vp.

Ẻrrẻttióne, erection or raising vp.

Ẻrrẻtto, erected or raised vp, reared.

Ẻrri, vsed for Giórni, daies.

Ẻrríne, short tents to be put into the nose, to cure sores, or to draw humors, or to cause sneesing.

Ẻ´rro, vsed for Fẻrro. Also Ẻrróre.

Ẻrróneo, erring, ignorant, wilde-wandring, shallow-witted, gadding mad.

Ẻrroneaménte, erroneously.

Ẻrronía, as Ironía.

Ẻrrónico, as Irónico.

Ẻrrómpere, as Irrómpere.

Ẻrrompiménto, a violent forth-breaking.

Ẻrróre, an error, a fault, a missing.

Ẻrrorúccio, a small error.

Ẻrruttáre, to cast forth with violence. Also to belch forth.

Ẻrruttióne, an eruption, a violent out-bursting or breaking forth, a belching.

Ẻ´rse, as Erpíce. Also he corrected.

Érta, the vpright beame of any frame, tent, crane, staires or other engine. Also steepie, vpright, high, craggie. Also a steepie, a craggie place, an vpright ascent, a high watch-towre. Also subtile, wilie, watchfull, craftie, quick-sighted, looke Stáre all'ẻrta.

ERV Ertáre, to make steepie.

Ertézza, steepinesse, cragginesse, height of hils, hilly ruggenesse.

Érto, as Érta. Also erected, reared, raised, set, or stood vp.

Ertúra, as Ertézza.

Erubescẻnza, bashfulnesse, or blushing-shame, but most commonly referred to some act of being ashamed.

Erubẻscere, to blush and be ashamed.

Erúche, the wormes called cankers or palmers. Also the hearbe Rocket. Also stalkes or stems of Coleworts.

Erudiménti, first instructions.

Erudíre, dísco, díto, to teach, to instruct, to informe, to nurture, to bring vp.

Eruditióne, erudition, teaching, instruction, nurture, bringing vp, education. Yet I finde this word vsed by Machiauell in another sense towards the end of the last Chapter of the second booke of his Decades vpon Liuie, conster it as thou please, hee vseth it thus, rẻstáua il cámpo per tútto débole a potére resístere ad una eruditióne che quélli di déntro hauéssino fátta, some thinke it should bee eruttióne.

Erudíto, taught, instructed, nurtured, educated.

Érula campána, an hearbe.

Erúsca, bran. Also bread or anything made of bran.

Eruttáre, to belch out.

Erútto, belched. Also a belching.

Ẻ´s, or Ẻ´sse, the letter, S.

Esacólito, a stone that hath a circle in it wherein threescore seuerall colours may distinctly be perceiued, and as they say hath as many vertues as colours.

Esacontalíto, as Esacólito.

Esacórdo, an instrument of sixe strings.

Esagonále, sixe-cornered, sixe-angled.

Esaláre, to exhale, to vent out, to euaporate.

Esalatióne, exhalation, euaporation.

Esalatóio, a venting or breathing hole.

Esalóne, a little bird but a great enemie to the Rauen.

Esaltáre, to exalt, to aduance, to raise.

Esaltatióne, exaltation, aduancement.

Esaltatóre, an aduancer, an exalter.

Esamináre, as Essamináre.

Esaminatióne, as Essaminatióne.

Esancimáta, a kinde of disease in the head.

Esángue, bloodlesse, liuelesse, wan, dead.

Esanimáre, to depriue of soule or life.

Esanimatióne, a depriuation of soule or life.

Esarcáto, a dignitie of a Magistrate heretofore vsed in Rauenna.

ESC Esárco, a supreame Magistrate or Iudge instituted by another.

Esasperáre, to exasperate, to aggrauate.

Esasperatióne, exasperation.

Esattaménte, exactly.

Esattióne, exactnesse, perfectnesse.

Esátto, exact, perfect, exquisite.

Esattóre, an exacter or receiuer of monie, of taxes, of fines, or subsidies.

Esaudíbile, as Essaudéuole.

Esaudíre, as Essaudíre.

Esauditióne, as Essauditióne.

Esauditóre, as Essauditóre.

Esaustíbile, that may be drawen dry.

Esaustíre, to exhaust or draw dry.

Esáusto, exhaust, soked or drawen dry.

Esborsaménto, a disbursing.

Esborsáre, to disburse or lay out.

Esborsatióne, a disbursing.

Esbrefóne, a fish called in Latin Phoxinus, some take it for the Menow-fish.

Ésca, a baite, a food. Also fewell or touch-wood. Also tinder to light fire with. Also prime-powder. Also of Vscíre, let him goe out.

Escalfáre, to heate, or chafe.

Escalfatório, heating or chafing.

Escandescẻnza, a boiling of the blood, a suddaine heate of anger, soone raised, soone laid. Also rage, anger, or pepper in the nose.

Éscane che uóglia, come of it what will.

Escára, a baiting place. Also a Lardry or place to keepe meate in. Also a mouse-trap.

Éscara, a core or lumpe of mortified flesh fetcht out of any sore or fistula.

Escáre, to baite, to angle for fish, to allure.

Escaría, a kind of vine or grape.

Escáro, a fish which chaweth his meate.

Éscaro, as Escára.

Escauáre, to dig or grub vp, to hollow.

Eschinoméne, an hearbe which if one approach his hand vnto it, will as it were for shame, draw in her leaues and close them vp.

Ẻ´schio, as Ẻ´sculo.

Escídere, cído, císi, císo, to fall out or away, to slip out of memorie, to scape from.

Escína, a bird that once a yeare changeth both voice and colour.

Escíre, as Vscíre.

Escíta, as Vscíta.

Esclúdere, clúdo, clúsi, clúso, to exclude, to shut out, to exempt, to except.

Esclusióne, an exclusion or shutting out.

Esclusíuo, that may be excluded.

Esclúso, excluded, shut out, exempted.

Escogitábile, that may be thought.

Escogitáre, to thinke or imagine.

Escogitatióne, excogitation, surmising.

ESC Escomúnica, an excommunication.

Escomunicáre, to excommunicate.

Escomunicatióne, excommunication.

Escoriáre, to gall or fret off the skin till it be raw, to excoriate.

Escoriatióne, excoriation, the skin being galled off and made raw.

Escremẻntále, excrementall.

Escremẻntáre, to voide excrements.

Escremẻnto, an excrement.

Escrescẻnza, an excrescence, an outswelling, an vnnaturall ouergrowing outward.

Escréscere, to swell or grow out.

Escrilogía, Lat.

Escubiáre, to watch or keepe sentinell.

Escúbie, a watch or sentinell in warre.

Escúbre, as Escúbie.

Escuccióne, a scutcheon in armorie.

Ésculo, a tree like an Oke consecrated to Iupiter, it beareth leaues and mast bigger than any Oke or Robur.

Escuriále, a place from out the Court, or one liuing out of the Court.

Escuriáre, to hunger, to gnaw for hunger.

Escúsa, an excuse.

Escusáre, to excuse.

Escusatióne, an excusing.

Escuséuole, excusable.

Ésdia, a confection against poison or diseases of the braine.

Ésdra, as Ésdia.

Esecrábile, as Essecrábile.

Esecráre, as Essecráre.

Esecratióne, as Essecratióne.

Esẻmpio, as Essẻmpio.

Esẻmpláre, as Essẻmpláre.

E se non chè, and but that, were it not.

Esẻntáre, to exempt, to free, to quit.

Esẻnte, exempted, freed, quit.

Esẻrcere, as Essẻrcitáre.

Esẻrcitatório, belonging to an armie.

Esẻrcítio, as Essẻrcítio.

Esẻrcito, an armie or hoste of men.

Eseredáre, to disinherite.

Eseredatióne, a disinheriting.

Eserstíte, a kind of whitish stone.

Esgorgitáre, to cast or gorge forth.

Esgorgitatióne, a casting or gorging.

Esgridáre, to cry out, to exclaime.

Eshiláre, as Essilaráre.

Eshileráre, as Essilaráre.

Esício, death, vtter ruine or destruction.

Esiliáre, to exile or banish.

Esími, parts or fractions taken away in Arithmetike.

Esímio, as Essímio.

Esípo, sewet or grease of vnwashed wool.

E si sía, and be it, and be he.

Esistẻnte, existent, being really.

Esistẻnza, existence, reall being.

Esistimáre, as Stimáre, or Estimáre.

Esistimatióne, estimation.

Esitáre, to eate often, to vse to eate.

ESP Esitatióne, often eating or cramming.

Esitiále, deadly, dismall, ruinous.

Esítio, vtter ruine, spoile or destruction.

Éso, a fish called the Laxe-breeding.

Esocéto, a Sea-fish, round like a Gougeon, of a yellow colour, that liueth in the water, and sleepeth on the shore.

Ẻsódo, an issue or going forth.

Esofágo, the mouth of the stomacke.

Esoláre, as Esaláre.

Ésole, as Ésule.

Esóne, as Éso.

Esopóne, a kind of wilde Lectuce.

Esorbitánte, absurd, orderlesse, irregular.

Esorbitánza, absurdnesse, irregularitie.

Esorbitatióne, as Esorbitánza.

Esorcísta, a coniurer, an exorcist.

Esorcísma, a coniuration or exorcisme.

Esorcismáre, to coniure or exorcisme.

Esórdio, an exordium, an entrance into or beginning of a discourse.

Esornáre, to garnish, to adorne.

Esornatióne, a garnishing or adorning.

Esortáre, to exhort, to perswade vnto.

Esortatióne, exhortation, perswasion.

Esortatóre, an exhorter, a perswader.

Esóstra, a vice, or gin of wood wherewith things done within with turning of a wheele are shewed to those that are without.

Esparagnáre, to spare.

Esparágno, sparing.

Espárgere, as Spárgere.

Espargiménto, as Spargiménto.

Espediẻnte, expedient, necessary. Also an expediency or conueniency.

Espedíre, as Spedíre, to dispatch.

Espeditióne, as Speditióne.

Espedíto, as Spedíto, dispatched.

Espẻndia, a kind of vine in Egypt.

Esperiẻnza, experience.

Espẻndere, to spend, to dispend.

Espẻnse, expences, charges.

Esperimentáre, to experience, to try.

Esperiménto, an experiment, a triall.

Esperínza, vsed for experience.

Espẻrto, expert, perfect, tried.

Espẻttáre, to expect, to looke for.

Espẻttatióne, expectation.

Espẻttatíua, expectance, expectation.

Esphalitióne, a kinde of Clauer or Trifolie.

Espiábile, expiable, that may be satisfied or attoned.

Espianáre, as Spianáre.

Espianatióne, an explaining, or vtterance.

Espiáre, to expiate, to cancell, to purge, to satisfie, to blot out, to make amends.

Espiatióne, expiation, satisfaction.

Espiatórij, sacrifices to make satisfaction and attonement.

Espiéuole, as Espiábile. Also that may be espied.

ESP Espiláre, to rob or proule from by deceit or extortion, to pillage.

Espilatióne, pillage, prouling, extortion.

Espilatóre, a pillager, a robber, a prouler.

Espilatríce, a robbresse.

Espinétta, Virginals or Claricords.

Espiráre, to expire or breath forth.

Espiratióne, expiration.

Esplanáre, as Spianáre.

Esplicáre, to expresse in words.

Esplicità, an vnfolding, an exposition.

Esplicitaménte, by outward expression.

Esplícito, vnfolded, expounded.

Esplificáre, to explicate, to vnfold.

Esploráre, to explore, to espie, to grope or search for priuily. Also to bewaile with exclamation, and waimenting.

Esploratióne, a scouting, a spying, a priuie searching.

Esploratóre, a spie, a scout, a searcher.

Esplorábile, that may be spied or searched out.

Espónere, as Espórre.

Esponíbile, that may be expounded.

Espórre, as Spónere, to expose.

Esportáre, to export or carry forth.

Esportatióne, exportation, carying forth.

Espositióne, an exposition.

Espositóre, an expounder.

Espósto, exposed, expounded, as Spósto.

Espostuláre, to expostulate.

Espostulatióne, expostulation.

Esprẻssaménte, expresly, manifestly, distinctly. Also purposely.

Esprẻsséuole, that may be expressed.

Esprẻssíbile, that may be expressed.

Esprẻssióne, an expression, an expounding.

Esprẻssíssimo, most most expresse.

Esprẻssiuaménte, expressiuely.

Esprẻssíuo, expressiue, expressing.

Esprẻsso, expressed, expounded, wrung or crushed forth. Also pronounced.

Esprẻsso, expresse, of purpose, for the nonce.

Esprimentáre, to try, to experiment.

Espriménto, an experiment, a triall.

Esprímere, prímo, priméi, prẻsso, to expresse or pronounce in words. Also to expound. Also to crush or wring forth.

Espriméuole, that may be expressed.

Esprobáre, as Rimproueráre.

Esprobráre, as Rimproueráre.

Espugnáre, to vanquish, to expugne.

Espugnatióne, a conquest, a victory.

Espugnatóre, a vanquisher, a victor.

Espugnatória máchina, a battring engine.

Espugnéuole, vanquishable.

Espulsióne, an expulsing or driuing out.

Espulsatíuo, that doth expell.

Espulsíuo, that may be expelled. Also that doth expell, expulsiue.

ESS Espúlso, expelled or driuen forth.

Espulsóre, an expeller or forth driuer.

Espurgáre, as Spurgáre.

Espurgatióne, a purging forth.

Espurgatíuo, that purgeth forth.

Esquisitaménte, exquisitly, choisely.

Esquisitézza, exquisitenesse, perfection.

Esquisíto, exquisite, perfect, choise.

Éssa, she, the same woman or thing.

Essacẻrbáre, to ensharpen, to exasperate.

Essacóne, a kind of Centaury.

Essáde, a kind of chariot or coach vsed of old.

Essaédro, a kind of geometricall figure.

Essageráre, to exaggerate, to irritate, to prouoke. Also to amplifie, or extoll.

Essageratióne, exageration, prouocation, irritation. Also an amplifying or extolling.

Essagitáre, to moue or stir vp and downe, to tosse too & fro. Also to vex or mooue to anger.

Essagitatióne, a stirring, a moouing or tossing too and fro, a turmoiling.

Essagonále, six angled or six cornered.

Essagonáre, to make six angled.

Essalbarnáto, a kind of Robur or Oke tree.

Essaltaménto, exaltation, aduancement.

Essaltáre, to exalt, to aduance, to magnifie.

Essaltatióne, exaltation, aduancement.

Essalumináte, pearles as Orient and cleere as Alume.

Essáme, enquiry, triall, examining.

Essameróne, a six daies worke.

Essámetro, an exameter verse.

Essámina, an examination, or enquiry.

Essamináre, to examine, to enquire.

Essaminatióne, an examination.

Essamináto, a party examined.

Essaminatóre, an examiner, an enquirer.

Essámine, as Essáme.

Essanimáre, as Esanimáre.

Essanimatióne, as Esanimatióne.

Essarcáto, as Esarcáto.

Essárco, as Esárco.

Essáre, to exact, or extort from.

Essasperáre, to exasperate, to irritate.

Essasperatióne, exasperation, egging on.

Essattaménte, exactly, perfectly.

Essattatióne, an exacting, or exactnesse.

Essattióne, exaction, extortion. Also exactnesse.

Essátto, exact, perfect. Also exacted.

Essattóre, an exactor. Also a taske master, an extorter, an oppressor. Also a receiuer of rents or subsidies.

Essaudéuole, gentle or mild of hearing. Also that may be heard.

Essaudíbile, as Essaudéuole.

Essaudíre, dísco, díto, to heare, to listen.

Essauditióne, a hearing or listning vnto.

Essauditóre, a hearer, a listner.

Essaustáre, as Esaustáre.

ESS Essaustíbile, as Esaustíbile.

Essáusto, as Esáusto.

Essautoráto, cassiered or put out of pay.

Ẻsse, the letter S. Also as Ẻssere.

Ésse, they, or those women or things.

Essebémo, a white precious stone.

Essecrábile, execrable, blasphemous.

Essecránza, as Essecratióne.

Essecráre, to execrate, to curse.

Essecratióne, execration, curse.

Essecratório, execrable, blasphemous.

Essecutáre, to execute, to performe.

Essecutióne, execution, performance.

Essecutíuo mandáto, a warrant of execution.

Essecutóre, an executer, a performer.

Essédo, an hearb.

Essegetíuo poẻma, a poeme where the auctor speakes himselfe and none els.

Esseguẻnte, executing, performing.

Esseguíre, guísco, guíto, to execute, to accomplish, to obtaine, to atchiue.

Esseguitióne, as Essecutióne. Also accomplishing or atchiuing.

Esseguíto, executed, accomplished, atchiued, obtained, performed.

Esseguitóre, an executer, a performer.

Esséi, as Esséni.

Essẻmpiáre, to exemplifie, to patterne, to example, to ideate, to match.

Essẻmpio, an example, a patterne, an Idea, a coppy.

Essẻmpláre, exemplar, notable, imitable. Also as Essẻmpiáre.

Essẻmplaríssimo, most exemplary.

Essẻmplarità, exemplification, an example.

Essẻmplificáre, to exemplifie.

Essẻmplificatióne, an exemplification.

Essẻmplificatóre, an exemplifier.

Essẻndo chè, being that, seeing that.

Esséni, certaine Philosophers among the Hebrewes, that refer euery thing to prouidence, that deeme the soule to be immortall, that for the defence of iustice would haue all men fight vntill death, that sacrifice not with the common people, that highly esteeme purity of life and sanctity of conuersation, whose manners and customes are full of vertue, who giue themselues to husbandry, who liue in common, and neuer mary, and keepe no seruants, saying that a wife is the cause of discord, and seruants to be wicked, and therefore in all occasions helpe one another with cheerefull willingnesse, their clothes be handsome and neat, but nothing sumptuous.

Essẻntáre, to exempt, to free, to seclude.

Essẻnte, exempted, free, quit. Also being.

Essẻntia, essence, being-reality.

Essẻntiále, essentiall, really, being.

Essẻntialità, reall-being, essentiality.

Essẻntialménte, essentially, really.

ESS Essentióne, exemption, exempting.

Essẻnza, essence, reality, being.

Essẻquiále, funerall, mourning.

Essẻquie, funerals, obsequies.

Essequíre, as Esseguíre.

Essequíscere, as Esseguíre.

Essequitóre, as Essecutóre.

Essercẻnti, serieants or such officers.

Ẻsserci, to be there or in.

Essercitáre, to exercise, to practise.

Essercitatióne, exercising, practising.

Essercítio, an exercise, trade, or occupation.

Essẻrcito, an army or hoste of men.

Essercitéuole, that may be exercised.

Ẻsser' a grádo, to be acceptable.

Ẻsser dánno chè, to be pitty that.

Ẻsser di bisógno, to be needfull.

Ẻsser di huópo, to be needfull.

Ẻsser di mestiéri, to be necessary.

Ẻsser fórza, to be most necessary.

Ẻsser huópo, to be necessary.

Ẻsser' in facẻnda, to be in businesse.

Ẻsser mórto, to be dead or killed.

Ẻsser pẻr andáre, to be ready and for to goe.

Ẻ´sser uísso, to haue liued.

Ẻssere, sono, fui, fóra, státo or súto, to be.

Ẻssere, an essence, a being, a reality.

Ẻssere, the condition, quality or state of a man.

Ẻssere a' fẻrri, to be grapling.

Ẻssere a hóste, to be in an army.

Ẻssere al móndo, to liue and weare out.

Ẻssere a mál partito, to be in ill taking.

Ẻssere a párte, to be partaker.

Ẻssere a pósta, to be for the nonce.

Ẻssere a póllo pésto, to be ready to dy.

Ẻssere auíso, to surmise or seeme vnto.

Ẻssere a l'óglio sánto, to be ready to dy.

Ẻssere a questióne, to be in contention.

Ẻssere a ríschio, to be in hazard.

Ẻssere béne a cása, to be a good husband, to haue his mind at home.

Ẻssere di póca leuáta, to be of small worth.

Ẻssere in concláue, to be in secret counsell.

Ẻssere in fréga, to be or goe a catterwalling as a cat, or be proud as a sault bitch, to be furiously letcherous.

Ẻssere in piéga, to be yeelding, bending, in rout, or declining.

Ẻ´ssere in pagliuóla, to lye in childbed.

Ẻ´ssere in tenúta, to be or stand bound to performe.

Ẻ´ssere in uita, to be liuing.

Ẻ´ssere luógo, to be conuenient or necessarie.

Ẻ´ssere mercè, Sarẻbbe mercè, as we say it were a good deed.

Ẻ´ssere pẻr, to bee about, or bee ready for.

Ẻ´ssere questióne, to be question.

ESS Ẻ´ssere seruíto, to be pleased or serued.

Ẻ´ssere súto, to haue beene.

Ẻ´ssere státo, to haue beene.

Ẻ´ssi, they or those men or things.

Ẻssere uíso, to seeme vnto.

Éssi, for Si è, it is. Also is to himselfe.

Essibiláre, to whistle or hisse out of the place.

Essibíre, bísco, bíto, to exhibite, to offer, to set abroad for all men to behold, to present.

Essibitióne, exhibition, deliuerance or presenting vnto, setting abroad to view.

Essibitóre, an exhibitor, a presenter or setter abroad of things.

Essicáre, to exsiccate, to draw all moistnesse from, to dry.

Essicatióne, exsiccation, a drawing out of all moistenesse.

Essicatíuo, that hath vertue to dry.

Essigẻnte, an exigent. Also drawing from, an extorting or wringing from.

Essígere, sígo, sigéi, sigiúto, to draw or wring from, to extract, to extort.

Essigliáre, to exile, or to banish.

Essíglio, exile, banishment.

Essígono, sixe cornered or angled.

Essiguità, litleness, slendernesse, smalnesse, thinnesse.

Essíguo, little, slender, scant, small, slight.

Ésile, slender, small, litle, thin, leane, fine. Also as Ẻsule.

Esiliáre, to exile, to banish.

Esílio, exile, banishment.

Esilità, as Essiguità.

Essilaráre, to comfort, to frolike, to reioyce, to make merry, to leape for ioy.

Essilaratióne, as Essilarità.

Essilarità, a comforting, a making merry, a reioycing, a cheerefulnesse, a leaping or skipping for ioy and gladnesse.

Essímere, símo, siméi, simúto, to take away, to exempt, to acquit, to discharge.

Essími, as Esími.

Essimiaménte, excellently, passing well, beyond compare, exceedingly.

Essímio, high, singular, notable, excellent, of choise, passing good.

Essimità, singularitie, excellence, choise, notable goodnesse, perfection.

Essinanimità, an euacuation, an emptying, a stripping, a spoyling, a robbing.

Essinaníre, nísco, níto, to empty, to voide, to strip out of all.

Essípio, the hearbe Glader.

Essíssimo, very very same.

Essistimáre, to esteeme, to value. Also to deeme, to thinke, to suppose.

Essistimatióne, an estimating, an esteeme. Also a deeming, a thinking.

ESS Essistímo, as Essistimatióne.

Essitiále, dismall, ruinous, dangerous.

Essítio, vtter ruine and destruction.

Essitióso, as Essitiále.

Ésso, be, that, the same. Vsed often with Con, as together with.

Essocéto, a fish that hath a voice and sleepeth on dry land.

Essorábile, exorable, placable, that may be appeased.

Esso lẻi, shee, or with shee her selfe.

Esso lóro, them or with themselues.

Esso lúi, him or with himselfe.

Essorabilità, exorablenesse, flexiblenesse.

Essorbitánte, absurd, irregular, orderlesse.

Essorbitánza, absurdnesse, irregularitie.

Essorbitáre, to be absurd or irregulare.

Essorcismáre, to exorcisme, to coniure.

Essorcísmi, exorcismes, spels, incantations.

Essorcísta, a coniurer, an enchanter.

Essorcizzáre, as Essorcismáre.

Essórdio, as Esórdio.

Essordíre, dísco, díto, to begin or make entrance into a discourse.

Essornáre, to adorne, to decke, or set foorth.

Essornatióne, an adoring or garnishing.

Essortánza, an exhortation.

Essortáre, to exhort, to perswade.

Essortatióne, exhortation, perswasion.

Essortatíuo, exhortable, perswasiue.

Essortatóre, an exhorter, a perswader.

Essortatória lẻttera, a letter of exhortation or perswasion.

Essóso, cruell, hatefull, vexfull, intolerable, extorting from, detestable.

Essótico, forrenne, externe, brought or come from other parts.

Essuberánte, swelling, abounding.

Essuberánza, a swelling, an abounding.

Essuberáre, to abound, to be plentifull, to be or make aboundant.

Essuberatióne, aboundance, plenty.

Essulceráre, to exulcerate or eat into the flesh.

Essulceratióne, an exulceration, a sorenesse in any part when the skin is off, and the peccant humour frets still deeper.

Essulceratíuo, apt to eate into the fresh and make an vlcer.

Essuperánte, exceeding, or being aboue others.

Essuperánza, excellency, preheminence.

Essuperáre, to exceed, to surmount, to passe, to goe beyond.

Essuperéuole, that may be surmounted, or excelled.

Està, Estáde, the summer season.

Ésta, as Quésta, this woman or thing.

Ẻ´stasi, an extasie, an amazement, a trance, a quandare. Also a figure when a short sillable is made long.

Ẻstasíre, sísco, síto, to be or fall into an extasie, trance or amazement.

Estáte, the summer season.

Estático, in an extasie, in a trance.

Éstẻ, the inwards or entrailes, as bowels, heart, liuer, lights, &c.

Estẻndere, as Stẻndere, to extend.

Estẻndúto, as Stẻndúto, extended.

Estensaménte, extensiuely.

Estensióne, extension, or extending.

Estensiuaménte, extensiuely.

Estensíuo, extensiue or stretching.

Estẻnso, extended, outward.

Estenuáre, to extenuate, as Stenuáre.

Estenuatióne, extenuation.

Estenuatíuo, that doth extenuate.

Esterefáre, to affright, to terrifie.

Esterefattióne, affrighting, terror.

Esterefátto, affrighted, terrifide, quelled.

Esterióre, exterior, outward.

Esteriorità, outwardnesse, exteriority.

Estẻrmináre, to destroy, to deface, to wast or ruine from the very foundation.

Estẻrminatióne, as Estẻrmínio

Estẻrmínio, destruction, wasting or ruine from the very foundations.

Estẻrnále, externall, outward.

Estẻrnaménte, externally, outwardly.

Estẻrnáre, to alienate, to estrange.

Estẻrno, externall, outward, forrenne.

Estẻrno, of yesterday.

Éstero, an aliene, a forrenner, a stranger.

Ẻ´stesi, as Ẻ´stasi.

Estíma, esteeme, value, prising.

Estimábile, esteemable, valuable.

Estimagióne, as Estíma.

Estimáre, to esteeme, to value, to prize.

Estimatióne, as Estíma, estimation.

Estimatíssimo, most most esteemed.

Estimatíuo, to be esteemed or valued.

Estimatóre, an esteemer, a preiser of goods.

Estiméuole, esteemable, valuable.

Estímo, esteeme, valuation, worth.

Estínguere, stínguo, stínsi, stínto, to quench, to extinguish, to put out.

Estinguitóre, a quencher, an extinguisher.

Estínno, a kind of copper coine in Persia.

Estintióne, a quenching, an extinguishing.

Estínto, extinct, quenched, extinguished.

Estiomenáte, vlcers which corroding, rot and putrifie a mans members.

Estirpaménto, a rooting out.

Estirpáre, to extirpe, to grub or roote-out.

EST Estirpatióne, extirpation or rooting out.

Estirpatíuo, that may be rooted out.

Estirpatóre, an extirper or rooter out.

Estirpéuole, that may be rooted out.

Estiuále, summerly, belonging to summer.

Estiuáre, to summer in some coole place.

Estiuatóre, a gunners rammer to charge pieces.

Estíuo, Estío, pertaining to summer.

Ésto, as Quésto, this man or thing.

Estóllere, tóllo, tólsi, tólto, to extoll, to eleuate, to aduance, or set vp aloft.

Estolliménto, an extolling.

Estórcere, to extort, as Estórquere.

Estorciménto, an extorting.

Estórquere, tórquo, tórsi, tórto, to take or wrest from by force or violence, to extort. Also to put out of ioint.

Estorsióne, extorsion, or wresting from by violence.

Estórto, extorted or wrested from by violence. Also wrinched out of ioint.

Ẻ´stra, as Ẻ´xtra, without, from out.

Ẻstracórrere, to runne out.

Ẻstracorsióne, an outrunning.

Ẻstracórso, runne out, outrunne.

Ẻstrággere, as Ẻstrárre.

Estraniáre, to estrange, to aliene.

Estránio, strange, a stranger, an aliene.

Estraníre, nísco, níto, to make or become strange. Also to fall into a swowne.

Estranóme, without, or out of name.

Estrárre, trággo, trássi, trátto, to extract, to draw out, to wrest from.

Estrattióne, an extraction.

Estrattíuo, extractiue, wresting out.

Estrátto, extracted, or drawn out.

Estrátto, an abstract, an extract.

Estrauagánte, extrauagant.

Estrauagánza, extrauagancy.

Estrauagáre, to extrauagate.

Estremáre, as Stremáre.

Estremità, extremity, vtmost.

Estrémo, extreame, as Strémo.

Estrétto, as Strétto.

Éstri, a kind of gnats or horseflies.

Estricábile, extricable, disintricable.

Estricáre, to disintangle.

Estrinsicaménte, exteriourly.

Estrinsichézza, exteriournesse.

Estrínsico, external, extrinsecall.

Ẻstro, a hornet or horsefly. Also a sting.

Estrúdere, to extrude.

Estrusióne, extrusion.

Estuále, scorching, burning, parching. Also panting through heat.

Estuánte, as Estuále.

Estuáre, to be or become a low creeke or meane ground that the sea may flow and ebbe in.

Estuário, a low creeke or meane ground where the sea commeth, floweth and ebbeth.

ETH Estuatióne, an ebbing or flowing of the sea or breaking into any low grounds.

Esuberánte, plenty, aboundance.

Esuberánza, plentious, aboundant.

Esuláre, to exile, to banish.

Esulatióne, exile, banishment.

Ésule, an exile, a banished man.

Esultáre, as Essilaráre.

Esultatióne, as Essilarità.

Esuriáre, to thirst or hunger for with greedinesse.

Esúrie, thirst, hunger or greedinesse.

Esuriẻndo, vsed of Dante for hungring, thirsting, or longing for with greedinesse.

Ẻt, a coniunction, vsed before words beginning with vowels, and, moreouer, besides. Also both.

Età, Etáde, Etáte, age. Also posterity.

Ét di più, and moreouer.

Ét ẻcco, and behould, and loe.

Étere, as Éthera.

Etẻrnále, eternall, aye-during, euerlasting.

Etẻrnalménte, eternally, perpetually.

Etẻrnáre, to eternize, to perpetuate.

Etẻrnità, eternity, euerlastingnesse.

Etẻrnizzáre, as Etẻrnáre.

Etẻrno, eternall, euerlasting, euerduring.

Eterogéneo, of an other kinde.

Etẻsij, windes blowing very stiffely for fortie daies together from the East iust about the Dogdaies, called of mariners the Auant curriers.

Etésica uíte, a kind of vine or grape.

Ethéolo, a kind of Greeke wine.

Éthera, as Étra.

Ethereále, as Etherẻo.

Etherẻo, ethereall, fierie, bright.

Etheróclito, a noune declined otherwise then others be. Also a fantasticall or humorous man, that is not as others.

Ethẻsij, as Etẻsij.

Éthica, morall Philosophie. Also of or pertaining to morall Philosophie ciuill manners and behauiour. Also a lingring sicknesse called the consumption or dry dropsie. Also a lingring feuer.

Éthice, a kind of precious stone.

Éthico, morall, belonging to manners and behauiour, or that representeth and setteth them forth. Also sicke of a consumption, dropsie or ethicke feuer.

Ẻ´thimo, as Etimología.

Ethimología, as Etimología.

Ethimologísta, as Etimólogo.

Ethimólogo, as Etimólogo.

Ethiología, a shewing of the cause or reason.

Ethiópa, an Ethiopian, a Black-more.

Ethiópida, or Moróide, an hearbe wherwith touching locks it opens them, and being cast into a riuer it dries it vp, & swimmeth against the streame, if horses tread vpon it, it will make them cast their shooes.

Ethología, the feate of counterfeiting mens manners and behauiour.

Ethólogo, one that with voice or gesture counterfeiteth other mens manners.

Ẻ´thmo, the midle bridge or gristle of the nose.

Ẻthmóide, the nostrils or issues of it.

Ẻthnarchía, principalitie ouer people.

Ẻthnárco, a ruler or Prince of people.

Éthnico, an Ethnike, a Pagan, an Infidell.

Etiám, also, moreouer, to.

Etiamchè, albeit, or although that.

Etianchè, albeit or although that.

Etiandío, also, moreouer, eftsoone, and also, besides, furthermore, yea also.

Etiandiochè, howbeit, although that.

Ética, as Éthica.

Ético, as Éthico.

Etimología, true exposition, saying, reason or deriuation of words.

Etimologísta, as Etimólogo.

Etimólogo, one that searcheth out the true signification and reason of words.

Etíndro, a kind of whitish stone.

Etiológica, that discouereth and discourseth the causes.

Etiópida, as Ethiópida.

Etíte, a stone found in an Eagles nest of great vertue to hasten a womans deliuerie of her child without paine or labour.

Éto, a plant very good to eate.

Etología, as Ethología.

Etólogo, as Ethólogo.

Etopẻia, as Ethología.

Etópo, as Ethólogo.

Étra, whatsoeuer is aboue the element of fire. Also the element of fire. Also light or brightnesse. Also the firmament, the skie, the welkin.

Etrophaséna, a disease that mislikes all benefit of nutriment.

Ẻt si, and if, what then, albeit.

Ẻt simília, and such like.

Ẻttagonále, seauen cornered or angled.

Ẻttálche, a kinde of tree. Also and, so that.

Ẻttasi, a figure when a short sillable is made long.

Ẻtti, for Ti è, is to thee, to thee is.

Ettíe, a kind of cherrie.

Étto, a word much vsed in composition of other nounes to expresse littlenesse and prettinesse withall, as Librétto, Hométto, Cosétta, Casétta, &c.

Ettrapéli, a kind of people mencioned by Plinie that liue but three yeares.

Euacuánza, euacuation, emptying forth.

Euacuáre, to euacuate, to empty forth.

Euacuatióne, euacuation, emptying.

EVE Euadére, uádo, uási, uáso, to euade, to shun, to eschew, to escape.

Euadíbile, that may be euaded.

Euagináre, to vnsheath.

Euangẻlico, Euangelicall, of the Gospell.

Euangẻlio, the holy Gospell.

Euangẻlísta, an Euangelist, a Gospeller.

Euangẻlizzáre, to preach, to gospell.

Euánti, as Ménade of Baccus.

Euaporáre, to euaporate, to streame out.

Euaporatióne, euaporation, out-breathing.

Euasióne, an euasion, an eschewing.

Euáso, euaded, shunned, eschewed.

Eucástica, the arte or skill to ennamell or paint with fier.

Eucharístia, the Sacrament of the Lords supper. Also good grace or thankes-giuing.

Euẻllere, as Suẻllere.

Eueniménto, an euent, or comming to passe.

Eueníre, vẻngo, vénni, venúto, to happen, to chance, to come to end or passe.

Euentáre, to vent or breath foorth.

Euentatióne, a venting forth.

Euentiláre, to waue in the wind. Also to winnow or trie in the wind.

Euentilatióne, a wauing in the winde.

Euẻnto, an euent, a successe, an issue.

Euẻrsióne, an ouerwhelming, an ouerthrowing, an euersion, a ruine.

Euẻrtere, vẻrto, vẻrsi, vẻrso, to euert, to ouerwhelme, to ouerthrow.

Euẻrtíbile, that may be ouerthrowen or ouerwhelmed.

Eufonía, a good sound, a pleasing noise, a smooth vtterance of words.

Eufórbio, Gummy thistle or Euphorbium.

Eufrágia, the hearbe Eie-bright.

Eugalátto, or Gláuce, an hearbe that giues milke.

Eugáneo, a kind of excellent cheese.

Eugẻnia, noblenesse of blood or birth. Also a kind of vine or grape.

Eugẻnio, noble in blood and birth.

Euidẻnte, euident, manifest, apparent.

Euidẻntissimaménte, most euidently.

Euidẻnza, euidence, apparence. Also an euidence or testimony.

Euíncere, vínco, vínsi, vínto, or vítto, to euict or conuince by law.

Euità, age, eternity, euerlastingnesse.

Euitábile, euitable, auoidable.

Euitándo, to be shunned or auoided.

Euitáre, to auoide, to shun, to eschew.

Euitatióne, auoidance or shunning.

Euitẻrnáre, to eternize, to euerlast.

Euitẻrno, euerduring, eternall, endlesse, immortall.

Euittióne, a conuincing, an euiction.

EVP Eulogía, a thing well spoken, a praise, an honest and profitable reason.

Eumẻce, a kind of Balme tree.

Eumẻnide, the furies of hell.

Eumétte, a kind of greene precious stone, which being put vpon ones head causeth him to dreame of strange things.

Eunocchióne, a kind of Cabidge-lectuce.

Eunucáre, to geld, to splay, to lib.

Eunúco, an Eunuch, a gelded man.

Éuo, time-euerlasting, aye-during age.

Euocatione, a calling forth or vpon.

Euóna, eternitie, immortalitie.

Euónimo, a tree like a Pomegranate tree.

Eupatalóne, horsetongue-laurell.

Eupatória, Agrimonie or Liuerwort, some take it for Maudelin or Balsamint.

Eupetáso, a stone of foure colours, blew, greene, fierie and vermilion.

Euphrosíno, Buglosse or Borage.

Euphonía, as Eufonía.

Eupílide, a swelling of the flesh in the gumes by the cheeke teeth.

Eupótria, an hearbe good against agues.

Euránia, one of the nine muses, as much to say heauenly.

Eurẻo, a stone like an Oliue stone, but chamfred.

Euripicéni, a kind of Rush.

Eurípo, a channell or waterconduit. Also a Firth or place with the eddie of tides meete together.

Euríthmia, a beautie where euery part answerth his iust or due proportion.

Éuro, the East winde.

Éuro áustro, the Northeast winde.

Euro nóto, a winde betweene the South and the Southeast.

Eurótio, a kind of precious stone.

Eusẻbe, a white stone ouercast with a blacke colour.

Eusẻbia, pietie, religion, godlinesse.

Eutẻrpe, one of the nine muses, as much to say Delectation.

Eutheristóne, a kind of Balme tree.

Eutímia, securitie, quietnesse, hearts-ease.

Eutrapélia, good-garbe, gentlenesse, tractablenesse, milde behauiour.

Eutrapéleo, gentle, tractable, apt to counterfait any good behauiour.

Éuuene? is there some or any of it.

Éuuene, there is some or of it.

Euuẻrsáre, as Euẻrtere.

Euuẻrsíbile, as Euẻrtíbile.

Euuẻrsióne, as Euẻrsióne.

Euuẻrtere, as Euẻrtere.

Ẻuui, for Vi è, there is. Also to you is.

Euzomóne, a kind of garden rocket.

Ẻxtauríto, si truóuanoo in molte scrittúre di extauríti.