Of the Indeclinable Particles or Immutable parts of speech.
The immutable Particles or Indeclinable parts of speech haue heretofore of most Gramarians beene reduced into foure chiefe and seuerall squadrons, of them called, Aduerbs, Coniunctions, Prepositions and Interiections, and euery one of them subdiuided into other heads (namely the Aduerbs, as being the maine battallion of them all) according to the import, signification or effect of them (a thing much to be respected both by the speaker or writer.) Now for as much as these Particles hauing no affinity or dependancy or (as I may say) deriuation of the Latine tongue, are many in number, often and much in vse, and most-most necessary, as well for the true vnderstanding, as for the right speaking of the Italian tongue, I haue here for your Maiesties more ready vse and seruice made a collection of most of them (for the number of them is infinite) and Alphabetically set them downe vnder their seuerall heads, which as yet I neuer saw done by any. And first of Aduerbes or phrases and locutions that are Aduerbially vsed, which are sometimes
- Of place or locall, or as some haue called them of motion.
- Of time or vicissitude, or as some haue valled them of succession.
- Of quality, of similitude, of order or degree and fashion.
- Of quantity, of proportion of relation or discretion.
- Of deniall or refusall.
- Of wishing or imploring.
- Of affirming, of asseueration or swearing.
- Of calling or inuoking.
- Of encouraging or animating.
- Of prohibition or forbidding.
- Of demonstration.
- Of doubting or vncertainty.
- Of concluding sence or yeelding reason.
- Of comparing or respect.
- Of distinction or declaration.
- Of Exception.
- Of asking or questioning.
- Of Admiration.
- Of giuing thankes, and so forth.
Aduerbes locall of Place or of motion.
- Acánto, by or ioyning vnto.
- Adẻstra, on the right side.
- Adirimpẻtto, oueragainst.
- Adósso, vpon or ouer.
- Afáccia, in presence or face.
- Afrónte, infront, ouer-against.
- Aláto, close by the sides.
- All'incóntro, on the other side.
- All'ingiù, downward.
- All'insù, upward.
- All'intórno, about.
- Altrónde, else-whence.
- Altróue, else-where.
- Amáno, at hand, neare vnto.
- Apẻtto, ouer-against, front.
- Apiè, at the feete, low.
- Àppo, neare by, close vnto.
- Apprẻsso, by, neare.
- Asinístra, on the least side.
- Atórno, about.
- Atrauẻrso, athwart.
- Auánti, before, in face.
- Auíso, in face, in view.
- Cè, there.
- Cì, heere or there.
- Círca, about.
- Circ'intórno, round about.
- Colà, there away, yonder.
- Colagiù, yonder below.
- Colasù yonder aboue.
- Cóntra, against, opposite.
- Costà, there, yonder.
- Costì, there, yonder.
- Costicì, there away or about.
- Costínci, hence, away.
- Costíndi, thence away.
- Costíui, there away or about.
- Dalóngi, afar or distant off.
- Dalontáno, idem.
- Da ógni bánda, on euery side.
- Da ógni láto, on euery side.
- Da pẻr tútto, euery whence or where.
- Daprẻsso, neere vnto. Also from neere.
- Dattórno, about or from about.
- Déntro, within, or in.
- Dentrouía, withinward.
- Di costà, thereaway.
- Di costínci, thenceaway.
- Di dẻntro, within, or in.
- Di diétro, behind or after.
- Diétro, behind or after.
- Dietrouía, behind or after.
- Di fuóra, without, from abroad.
- Di fuóri, idem.
- Di là, beyond. Also thence.
- Di là ẻt di quà, thence and hence. Also on that or on this side.
- Di lì, thence, from thence.
- Di lóngi, from afar.
- Di lóngo, along, alongst.
- Di lontáno, afar off.
- Di quà, hence or on this side.
- Di quà ẻt di là, hence and thence. Also on this and on that side.
- Di qualunque luógo, from what place soeuer.
- Di quì, from hence, hence.
- Di quínci, from hence.
- Di quíndi, from thence.
- Dintórno, about or from about.
- Discósto, far distant, far off.
- Di sópra, aboue or ouer. Also from aboue.
- Di sótto, vnder or lower. Also from vnder.
- Di trauẻrso, athwart, acrosse.
- Dónde, whence, from whence.
- Dóppo, behind or after.
- Dóue, where, whither.
- Doue si sia, wheresoeuer.
- Douúnque, wheresoeuer.
- Éntro, within or in.
- Éntrouía, in or within ward.
- Frà, amidst or betweene.
- Frauía, in the way or betweene.
- Fuóra, out or without.
- Fuóri, without, or out.
- Giù or Giúso, downe, below.
- Giústa, right anunst.
- In, in, or within.
- Indi, thence, frothence.
- In dispárte, apart far off.
- In fíno, vntill so farre.
- Infrà, betweene or amidst.
- Infuóra, outward.
- In giù, downeward.
- In là, thitherward.
- In quà, hitherward.
- In qualúnque luógo, in what place soeuer.
- In sù, or In súso, vpward.
- Íui, there.
- Iuiuía, thereaway.
- Là, there, yonder, in that place.
- Là déntro, there within.
- Là dóue, there where.
- Là éntro, there within.
- Là ẻt quà, there and heere.
- Là fuóri, there without.
- Là giù, Laggiù, there below.
- Là intórno, thereabouts.
- Là ónde, there whence.
- Là óue, there where.
- La sópra, there aboue.
- La sótto, there vnder.
- La sù, Lassù, there aboue.
- Lì, there, in that place.
- Lì fuóri, there without.
- Lì giù, there below.
- Lì intórno, thereabouts.
- Lì sópra, there aboue.
- Lì sótto, there vnder.
- Lì sù, there aboue.
- Lóngi, farre distant.
- Lóngo, along, alongst.
- Lontáno, farre off, distant.
- Nè, in the, or in.
- Óltra, Óltre, beyond or ouer.
- Ónde, whence, from whence.
- Onde chè sia, whencesoeuer.
- Óue, where, whither.
- Oue chè, where that.
- Oue si sia, wheresoeuer.
- Ouúnque, whithersoeuer.
- Pẻr, through or by.
- Pẻr bánda, by the side, sidelin.
- Pẻr colà, that way, there away.
- Pẻr costà, there away, that way.
- Pẻr costínci, there thence, there away.
- Pẻr déntro, inward or inwardly.
- Pẻr éntro, inward or inwardly.
- Pẻr entrouía, Idem.
- Pẻr là, there away, that way.
- Pẻr la vía, Idem.
- Pẻr láto, sidelin, aside.
- Pẻr lì, there away, there abouts.
- Pẻr ógni bánda, euery way or side.
- Pẻr ógni láto, Idem.
- Pẻr quà, this way, hitherwards.
- Pẻr qualúnque luógo, by any place.
- Pẻr quì, this way, or hitherwards.
- Pẻr trauẻrso, athwart, acrosse.
- Pẻr tútto, euery where.
- Prẻsso, neere, at hand, hard by.
- Príma, before in place.
- Quà, heere or hither.
- Quà dẻntro, heere within.
- Quà ẻt là, heere and there.
- Quà fuóri, heere without.
- Quà giù, Quaggiù, heere below.
- Qualúnque luógo, any place.
- Qua sù, Quassù, heere aboue.
- Quì, heere, in this place, hither.
- Quì dẻntro, heere within.
- Qui ẻt là, heere and there.
- Quínci, hence, from hence.
- Quínci vía, hence away.
- Quíndi, thence, from thence.
- Quíui, there, thither.
- Quíui fuóri, there without.
- Rasẻnte, anenst, close vnto.
- Rimpẻtto, ouer against.
- Riscóntro, ouer against.
- Sópra, aboue, vp.
- Sópra vía, aboue hand.
- Sótto, vnder.
- Sottouía, vnder hand.
- Sù, Súso, vp, vpward.
- Supẻr, vp by, vpward.
- Trà, betweene, amidst.
- Trapẻr, betweene by.
- V', where, whither.
- Vè, there, in that place.
- Vẻrso, towards.
- Vẻrso colà, towards there.
- Vẻrso dóue, where towards.
- Vẻrso quà, toward this way.
- Vẻrso quíui, towards there.
- Vì, there, in that place.
- Vicíno, neere by, neighbouring.
Aduerbes of time, of vicissitude, or Succession.
- Ab antíco, of old, from all ages.
- Ab etẻrno, from all eternitie.
- Abuon'hóra, betimes, earely.
- A cauállo a cauállo, in haste, in running post maner.
- Adágio, at leasure, leasurely.
- Adágio adágio, very leasurely.
- Adẻsso, now, at this instant.
- Adẻss'adẻsso, euen now, by and by.
- Adhóra, now, at this houre.
- Adhóra adhóra, euen now.
- Adiẻtro, in times past.
- Ad ógni hóra, at all houres.
- Ad ógni pásso, at euery moment.
- All'aveníre, in time to come.
- Al dì d'hóggi, at this day.
- Al'hótta, then, at that time.
- Alle fiáte, at some times.
- Alle vólte, at some times.
- All'hóra, then, at that houre.
- All'hóra chè, at what time that.
- Al presẻnte, now, at this present.
- Alquánto, a while.
- Amáno, anon, after a while.
- Amán'amáno, after a while.
- Ánzi, before hand, rather.
- Anzi chè, before that.
- A póco, within little.
- A póco mánco, within little lesse.
- A póco a póco, very leasurely.
- Assái pẻr tẻmpo, very earely.
- Assái tárdi, very late.
- A staffétta, in post haste.
- A tẻmpo, betimes, for time.
- Auánti, before hand.
- Auánti chè, before that.
- Ben pẻr tẻmpo, very timely.
- Ben tárdi, very late.
- Ben tósto, very soone.
- Bótta pẻr bótta, time by time.
- Buóna pẻzza fà, a great while since.
- Buón pẻzzo, a good while.
- Buón pẻzzo fà, a good while since.
- Chè, when, at what time.
- Chiáre vólte, seld or few times.
- Cól tẻmpo, with time, in time.
- Cóme, when, when as.
- Cóme chè, when as that.
- Con la Pósta delle Lumáche, by Iohn Long the Carrier.
- Continuaménte, still, continually.
- Crái, to morrow.
- Da chè, since that.
- Da quà innanzi, heereafter.
- Da quì a póco, shortly hence.
- Da quì a mólto, long after this.
- Da quì innánzi, heereafter.
- Da quì inpói, Idem.
- Dasezzáio, lastly or lag.
- Dasézzo, lag or at last.
- Dauánti, erst, before.
- Dauanti chè, before that.
- D'hóra in hóra, houre by houre.
- Diánzi, erst, before.
- Diánzi chè, before that.
- Di bẻl giórno, by day light.
- Di bótto, quickly, shortly.
- Di buón passo, a good pace.
- Di contínuo, still, euer.
- Di dì in dì, from day to day.
- Diẻtro, after, behinde.
- Di fátto, wholly past.
- Di galóppo, a galloping pace.
- Di giórno, by day light.
- Di grán pẻzzo, by a great while.
- Dimáne, to morrow.
- Diman da séra, to morrow night.
- Diman l'altro, to morrow next.
- Dimattína, to morrow morning.
- Dinánzi, erst, before.
- Dinánzi chè, before that.
- D'indi in là, thence forward.
- D'indi in pói, thence afterward.
- D'indi in quà, thence hitherward.
- Dinótte, by night.
- Di nótte tẻmpo, in time of night.
- Dipói, after, afterwards.
- Dipresẻnte, now, at this present.
- Di quì a mólto, long after this.
- Di quándo in quándo, from time to time.
- Di quì a póco, shortly after this.
- Di rádo, seldome times.
- Di repẻnte, suddenly.
- Di súbito, suddenly, by and by.
- Di trótto, a trotting pace, hastily.
- Dománi, to morrow.
- Domandaséra, to morrow night.
- Domán l'áltro, to morrow next.
- Domán mattína, to morrow morning.
- Domattína, to morrow morning.
- Doméntre, whilst.
- Doméntre chè, whilest that.
- Dópo, Dopói, after, since.
- Dopói chè, after that, since that.
- Dóppo, after, since.
- Dóppo chè, after or since that.
- Driétro, after, next.
- Due vólte, twice, two times.
- Dui anni fà, two yeeres agoe.
- Fin' adẻsso, vntill now.
- Fin' a tánto, vntill that.
- Fin' al tárdi, vntill late.
- Fin' a tánto chè, vntill such time that.
- Fin chè, vntill that.
- Fin colà, vntill that time.
- Fin fino, vntill, euen vntill.
- Fin' hóra, vntill now.
- Fin lá, vntill there.
- Fin quì, hitherto.
- Frettolosaménte, hastily.
- Fuór di tẻmpo, out of season.
- Già, whilome, now, already.
- Già chè, since that.
- Giamái, neuer, at no time.
- Già molto, now long since.
- Già molto fà, now long agoe.
- Già un'anno fà, now a yeere since.
- Giornalménte, daily.
- Gran pẻzzo fà, a great while agoe.
- Gran pẻzzo, a great while.
- Guári, long, or much time.
- Guári fà, much or long agoe.
- Guári hà, Idem.
- Hà duo ánni, two yeeres since.
- Hà molto, it is long since.
- Hà póco, a little while since.
- Hà vn pẻzzo, a while since.
- Hiẻri, yesterday.
- Hiẻr l'áltro, the other day.
- Hiẻr mattína, yesterday morning.
- Hiẻr nótte, yester night.
- Hiẻr séra, yester night.
- Hiẻr tárdi, yesterday late.
- Hóggi, this day, to day.
- Hóggidì, now adaies.
- Hóggi mái, now of late.
- Homái, now of late.
- Homai chè, now that.
- Hóra, now, at this houre.
- Hóra chè, now that.
- Hór' hóra, now now, by and by.
- Hóra mái, now, now of late.
- Hóra mái chè, now that.
- Hóra pẻr hóra, houre by houre.
- Hótta, now, at this houre.
- Hótta catótta, euen now.
- Iẻri, as Hiẻri, with all his compounds.
- Il dì chè, the day when.
- Il dì dapói, the day after.
- Il dì dinánzi, the day before.
- Il più délle vólte, most times.
- Il piu spésso, most often.
- Il più souẻnte, most often.
- Il sequẻnte giórno, the next day.
- Immantinénte, presently, foorthwith.
- Inánzi, before, sooner.
- Inánzi chè, before that.
- Inánzi dì, before day.
- Inánzi nótte, before night.
- Incontinẻnte, suddenly, incontinently.
- In etẻrno, for euer and euer.
- Indi, thence, after.
- Indi a guári, long or much after.
- Indi a mólto, thence-long.
- Indi a non mólto, not long after.
- Indi a póco, shortly after.
- Indi a tánto, thence so long.
- Infíno, vntill, till.
- Infíno a tánto, vntill that.
- Infin chè, vntill that.
- Infin addẻsso, vntill now.
- Infin' al di d'hóggi, vntill this day.
- Inánzi máno, before hand, sooner.
- Inánzi trátto, before hand.
- Infin' hóra, vntill now.
- Infin quì, hitherto, till now.
- Infrétta, hastily, with speed.
- In men d'un chè, in lesse then the twinkling of an eie.
- In príma, erst, first.
- In príma chè, before that.
- In pẻrpẻtuo, for euer.
- In quéllo, in the meane while.
- In quéllo chè, meane while that.
- In quél mẻntre, whilest that.
- In quél mẻzzo, in the meane while.
- In quésto, in this time, whilest.
- In quésto mẻntre, whilest that.
- In quésto mẻzzo, in the meane time.
- In sempitẻrno, for euer and euer.
- In su l'álba, by peepe of day.
- In su la nótte, at the beginning or shutting vp of night.
- In su l'auróra, by daune or breake of day.
- In sul fár del dì, Idem.
- In sul fár del giórno, Idem.
- In sul fár di nótte, in the beginning or closing vp of night.
- In sù l'imbruníre, Idem.
- In un balẻno, on a sudden, in the time of a lightning.
- In un bátter d'ócchio, in the twinkling of an eie.
- In un'instánte, at an instant.
- In un súbito, at a sudden.
- In tánto, in the meane while.
- In tánto che, whilest that.
- L'áltra nótte, the other night.
- L'áltra séra, the other euening.
- L'áltr'hiẻri, the other day.
- L'áltro ánno, the other yeere.
- L'áltro giórno, the other day.
- Longaménte, a long time.
- Lóngo tẻmpo, a long time.
- Lóngo tẻmpo fà, a long time since.
- Mái, neuer, at no time, euer.
- Mái mái, neuer, at no time.
- Mái sẻmpre, neuer. Also euer.
- Méntre, whilest.
- Méntre chè, whilest that.
- Mò, now at this time.
- Modẻrnaménte, lately, of late.
- Mólto, much or long time.
- Mólto fà, a long while since.
- Mólto tárdi, very late.
- Mò mò, now now, euen now.
- Monánno, this time twelue moneth.
- No hiér l'áltro, the day before yesterday.
- Non già, not now.
- Non già mái, not at any time.
- Non hà guári, not long since.
- Non hà mólto, not long agoe.
- Non mái, not euer, at no time.
- Non príma, no sooner.
- Non sì súbito, not so suddenly.
- Non sì tósto, no sooner.
- Nostralménte, according to our times.
- Nuouaménte, after the new fashion.
- Oggi, today, this day.
- Oggidì, now adaies.
- Oggimái, now of late.
- Ogn'ánno, euery yeere.
- Ogni dì, euery day.
- Ogni fiáta, euery time.
- Ogni hóra, at all houres.
- Ogni mése, euery moneth.
- Ogni séra, euery euening.
- Ogni settimána, euery weeke.
- Ogni tẻmpo, euery time.
- Ogni trátto, euery hand while.
- Ogni vólta, euery time.
- Ogni vólta chè, euery time that.
- Omái, now, now at last.
- Omai chè, now at last that.
- Óra, now, at this time.
- Ora chè, now that.
- Ora mái, now at last.
- Or'óra, now now, euen now.
- Pẻr l'auueníre, in time to come.
- Pẻr il passato, in times past.
- Pẻrfíno, vntill such time.
- Pẻr fin chè, vntill such time that.
- Pẻr finallhora. vntill then.
- Pẻr fin' a quánto, vntill when.
- Pẻr fin' a tánto, vntill that.
- Pẻr l'adiẻtro, in times past.
- Pẻr l'innanzi, in times to come.
- Pẻr lo passáto, in times past.
- Pẻr sẻmpre, for euer.
- Pẻr sẻmpre mái, for euer and euer.
- Pẻr tẻmpáccio, ouer earely.
- Pẻr tẻmpo, betimes, earely.
- Pẻzzo fà, a while since.
- Piáno, leasurely.
- Pianíno, very leasurely.
- Pianpiáno, faire and leasurely.
- Più pẻr tẻmpo, more earely.
- Più prẻsto, sooner, more timely.
- Più tárdi, later, more late.
- Più tósto, sooner, more timely.
- Póche fiáte, seldome, few times.
- Pochétto, a little while.
- Póche vólte, seldome, few times.
- Póco, a while, a small time.
- Póco adiẻtro, not long agoe.
- Póco fà, a while agoe or since.
- Póco hà, idem.
- Póco inánzi, a little sooner.
- Pocolíno, a little little while.
- Pói, then, next, afterwards.
- Pói chè, since that, after that.
- Popóco, a very little while.
- Popocolíno, idem.
- Póscia, then, afterwards.
- Posciachè, since that, after that.
- Posdománi, tomorrow next.
- Prẻstaménte, quickly, soone.
- Prẻsto, quickly, soone.
- Prẻsto prẻsto, very quickly.
- Príma, earst, before, sooner.
- Primachè, before that.
- Primaménte, erst, before that.
- Prontaménte, quickly, readily.
- Purhóra, euen now, but now.
- Qualche fiáta, sometimes.
- Qualche vólta, sometimes.
- Qualhóra, at what howre.
- Qualuólta, at what time.
- Quándo, when.
- Quandochè, when that.
- Quando chè sia, whensoeuer.
- Quandomái, when euer.
- Quandúnque, whensoeuer.
- Quánto? How long?
- Quánto, so long as, as long.
- Quánte fiáte, how many times.
- Quante vólte, idem.
- Quanto chè, as long as.
- Quanto prima, as soone as may be.
- Quanto più tósto, the soonest that may bee.
- Quotidianaménte, daily.
- Radefiáte, seldome times.
- Rade vólte, seldome times.
- Rádo, seld, seldome times.
- Ráre fiáte, seldome times.
- Rare vólte, seldome times.
- Raríssimo, very seldome.
- Ráro, seld, seldome.
- Rátto, speedily, out of hand.
- Rattorátto, very speedily.
- Repẻnte, suddenly, quickly.
- Repẻntíno, out of season.
- Repẻntinaménte, idem.
- Sarà mái? Shall it neuer bee?
- Sẻmpre, euer, alwaies.
- Sẻmpre mái, euer, alwaies.
- Sinchè, vntill that.
- Síno, vntill, till when.
- Sino a tánto, vntill that.
- Sin tánto, vntill that.
- Sin tánto chè, vntill that.
- Souẻnte, often, oftentimes.
- Souẻnte fiáte, oftentimes.
- Souẻnte vólte, oftentimes.
- Spésse fiáte, oftentimes.
- Spésse vólte, oftentimes.
- Spessíssimo, very oftentimes.
- Spésso, often, oftentimes.
- Stamáne, this morning.
- Stamattína, this morning.
- Stanótte, this night.
- Staséra, this euening.
- Stogiórno, this day.
- Subitaménte, suddenly.
- Súbito, suddainly, out of hand.
- Súbitochè, as soone as that.
- Tánto, so long while.
- Tanto chè, so long as that.
- Tantósto, a non, as soone as.
- Tantósto chè, as soone as that.
- Talfiáte, some or such times.
- Talhóra, sometimes.
- Taluólta, sometimes.
- Tárdi, Late.
- Tósto, soone, quickly, erewhile.
- Tóstochè, so soone as that.
- Totósto, very very soone.
- Tra cáne e lúpo, about twylight.
- Tra tánto chè, whilest that.
- Trátto, out of hand speedily.
- Trátto trátto, very suddainly.
- Tre vólte, thrice, three times.
- Tutta fiáta, still, at all times.
- Tutta vía, still, at all times.
- Tutta vía chè, whensoeuer.
- Tutta vólta, still, at all times.
- Tutte le fiáte, at all times.
- Tutte le vólte, at all times.
- Vn' anno fà, a yeere agoe.
- Vn'hora fà, an howre since.
- Vn gran pẻzzo, a great while.
- Vn gran pẻzzo fà, a great while since.
- Vna fiáta, once, one time.
- Vna vólta, once, one time.
- Vn póco, a while, a little while.
- Vn pochétto, a very little while.
- Vn pocolíno, idem.
- Vn pẻzzo, a while.
- Vn pẻzzo fà, a while agoe.
- V´nqua, neuer. Also euer.
- Vnquánco, neuer. Also euer.
- Vnque, euer. Also neuer.
- Vn tẻmpo, a while, a time.
- Vn tẻmpo fà, a while since.
Aduerbs of quality, degree, similitude or order.
- A bẻlla pósta, expresly.
- A bẻl stúdio, for the very nonce.
- Ab espẻrto, by experience.
- A cáso, by chance, vnawares.
- A caualcióne, Stradlingly.
- A corr'huómo, with hue and crie.
- A crẻpa cuóre, with hearts bursting, longingly.
- A capitómboli, tumblingly.
- A fátto, wholy, altogether.
- A fíla, successiuely, in ranke.
- A frónte scopẻrta, boldly.
- A gámbe leuáte, shamelesly.
- A gára, striuingly.
- A guísa, in maner as.
- A fatíca, hardly, with labour.
- A gran fatíca, with much adoe.
- A gran péna, idem.
- A láto, respectiuely, in comparison.
- Al contrário, contrarily.
- Alcunaménte, in some sort.
- A lẻttere di scátole, loudly, boldly, to all mens hearing.
- Alla buóna, homely, well meaning.
- Alla bráua, brauely, stoutly.
- Alla carlóna, plainly, dunstable way, homely.
- Alla domẻstica, familiarly.
- Alla francése, after the French fashion.
- Alla impazzáta, after a mad fashion.
- Alla modẻrna, after the new fashion.
- All'antíca, after the old fashion.
- Alla schiẻtta, after the plaine fashione.
- Alla sciócca, foolishly, simply.
- Alla sbardẻlláta, headlong, hand ouer head.
- Alla scapestráta, furiously, headlong.
- Alla sfiláta, scatteringly, disorderly.
- Alla sfuggiásca, a snatch and away.
- Alla sfuggíta, in running manner.
- All'antica, after the old fashion.
- All'impazzáta, madly, foolishly.
- All'impensáta, carelesly.
- All'improuíso, extempore.
- All'Inglése, after the English maner.
- All'Italiána, after the Italian fashion.
- All'oscuro, secretly in the darke.
- A máno, manually, handy wrought.
- A man' a mano, hand after hand, successiuely or a row.
- A man giónte, submissiuely, with vpheaued or ioyned hands.
- A módo mio, after my will or fashion.
- A páro, in respect. Also by paires.
- A péna, hardly, scarcely, with paine.
- A Pẻtto, in respect or comparison.
- A piẻdi, on foote, footingly.
- A piè giónti, with ioyned feete.
- A più potére, with might and maine.
- A póco, by little, by peeecemeale.
- A póco a póco, by little and little.
- A pósta, expressely, of set purpose.
- A púnto, iump, euen, iust so.
- A quatr'ócchij, boldly, vndantedly, face to face.
- A rouẻrscio, inside out, cleane contrarie.
- A rouẻrscióne, idem.
- A sbaráglio, headlong, confusedly.
- A schiẻra, in troopes, in rankes.
- A sórte, by chance, by fortune.
- Assai mẻglio, much better.
- Assai pẻggio, much worse.
- A uicẻnda, by turnes, successiuely one after another.
- A vóto, voide, for naught.
- Béne, well.
- Beníssimo, very well.
- Boccóne, groueling, with the face downward.
- Boccónboccóne, groueling, hoosht, faire and softly.
- Brancolóne, gropingly at in the darke.
- Brauaménte, brauely, stoutly.
- Buonaménte, well meaningly.
- Buóno, good, well, very well.
- Buón prò, much good may it doe.
- Carpóne, gropingly as in the darke.
- Cattiuaménte, badly, naughtily.
- Colla mála pásqua, vnluckily, with an ill Easter.
- Colle mán giónte, with ioyned hands, suppliantly.
- Colle mán vuóte, with empty hands.
- Col mal'ánno, with an ill yeere.
- Cóme? How? In what manner.
- Cóme, as, so as, euen as.
- Comúnque, howsoeuer.
- Comúnque si sia, howsoeuer it be.
- Con l'arco dell'osso, with might and maine, mainely.
- Così, so, such, thus.
- Così così, so so, indifferently.
- Cosícome, so as, euen as.
- Dà, like, like as, as.
- Da bẻffe, in iesting manner.
- Da bráuo, brauingly, like a braue fellow.
- Da douéro, in good sooth, in very good earnest.
- Da galant'huómo, gallantly, like a gallant man.
- Da gentil huómo, Gentleman like.
- Da giuóco, in sport, in play.
- Da huómo da béne, like an honest man, honestly.
- Da marináro, like a Mariner, that is to say craftily.
- Da pár mio, like to my selfe.
- Da pár súo, like himselfe.
- Da pár túo, like thy selfe.
- Da poltrone, cowardly.
- Da schẻrzo, in iest, iestingly.
- Da sémplice, simply.
- Da sénno, in good earnest.
- Da buón sénno, in very good earnest.
- Da soldáto, soldier like.
- Da sè, like himselfe alone.
- Da valẻnt'huomo, valiantly.
- Da valoróso, valorously.
- Da víle, basely, cowardly.
- Del pári, hand to hand, euen hand.
- Di buóna vóglia, with a good will.
- Di buón cuóre, with a good heart.
- Di cuóre, hartily, with a heart.
- Di mala vóglia, sadly, with an ill will.
- Di fóggia, in fashion or sort like.
- Degnaménte, worthily.
- Difficilménte, hardly.
- Di maniẻra, in maner as.
- Di maniẻra chè, in such maner that.
- Di módo, in maner like.
- Di módo chè, in maner as that.
- Di pári, equally, hand to hand.
- Di nascósto, secretly, lurkingly.
- Dirẻttaménte, rightly, directly.
- Di sórte, in sort as, like as.
- Di sórte chè, in such sort that.
- Dissimilménte, vnlikely.
- Distesaménte, extendedly.
- Domẻsticaménte, familiarly.
- Donnescaménte, womanishly.
- Dottaménte, learnedly.
- Egualménte, equally.
- Egregiaménte, egregiously.
- Falsaménte, falsely.
- Famigliarménte, familiarly.
- Fedelménte, faithfully.
- Feliceménte, happily.
- Fórte, strongly. Also aloud.
- Forteménte, strongly.
- Fortuitaménte, casually.
- Forzataménte, forcedly.
- Francaménte, frankly, freely.
- Frettolosaménte, hastily.
- Gagliardaménte, iustily, galliard-like.
- Gattóne, groping faire and softly.
- Gattón gattóne, slily, lurkingly as a cat.
- Giustaménte, iustly, euen.
- Grandeménte, greatly.
- Grassaménte, fatly.
- Grossaménte, grosselie, lubard-like.
- Golosaménte, gluttonously, greedily.
- Gustosaménte, smackingly, sauourly.
- Honẻstaménte, honestly.
- Humilménte, humbly, meekely.
- Honorataménte, honourably.
- Honoreuolménte, honourably.
- Horreuolménte, honourably.
- Horribilménte, horribly.
- Illustreménte, Illustriously, nobly.
- In buón'hóra, luckily, in a good houre.
- In buóna féde, well meaningly.
- In confessióne, vpon trust as in confession.
- In confidẻnza, a trust, confidently.
- In cortesía, courteously, in courtesie.
- In contésa, striuingly.
- In contrásto, striuingly.
- In dárno, in vaine, vainely.
- In dispárte, seuerally, remotely.
- In fastidio, lothingly.
- In fórse, doubtfully.
- In frétta, hastily.
- Ingenuaménte, ingenuously.
- Inginocchióne, kneelingly.
- In guísa, in fashion as.
- In mal'hóra, vnluckily.
- In mal púnto, in an vnluckie houre.
- In módo, in maner as.
- In módo chè, in maner that.
- In módo tále, in such maner.
- In occúlto, secretly, lurkingly.
- In palése, openly to all mens view.
- In scompíglio, in hauocke, confusion, or hurlie-burlie.
- Insiẻme, together with.
- Insiẻmeménte, together with.
- In sul sáldo, assuredly, vpon a good ground, safely.
- In sul víso, face to face, outfacingly.
- In sicurtà, assuredly, vpon trust.
- In tal guísa, in such maner.
- In tal maniẻra, in such maner.
- In tal módo, in such maner.
- In tal sórte, in such maner.
- In váno, in vaine, vainely.
- In vóto, emptily, vainely.
- Inutilménte, vnprofitably.
- Longaménte, long, longly.
- Malaménte, euill, badly.
- Mále, euill, badly, naughtily.
- Malíssimo, very badly.
- Malageuolménte, with difficultie.
- Maluolentiẻri, vnwillingly.
- Mal prò, ill may it doe.
- Massimaménte, especially, chiefly.
- Mẻ, in better maner.
- Mediánte, through or by meanes.
- Mediataménte, immediately. Also by mediation or meanes.
- Mẻglio, in better maner.
- Meritamẻnte, worthily, deseruedly.
- Mẻzzanaménte, meanly.
- Migliorménte, in better maner.
- Minutaménte, particularly.
- Misurataménte, measurably.
- Modẻrnaménte, modernly.
- Molto béne, very very well.
- Molto mále, very ill, badly.
- Molto mẻglio, much better.
- Molto pẻggio, much worse.
- Nella guísa, in maner as.
- Nella maniẻra, in fashion as.
- Nella fóggia, in fashion as.
- Nella sórte, in maner as.
- Nel módo, in maner as.
- Nominataménte, namely, chiefly.
- Nostralménte, after our maner.
- Nullaménte, by no meanes.
- Nuouaménte, newly, lately.
- Occultaménte, hiddenly, secretly.
- Ornataménte, adornedly, trimly.
- Paleseménte, openly, publikely.
- Partitaménte, seuerally.
- Pazzaménte, foolishly.
- Peggiorménte, worse.
- Pẻr cáso, by hap, casually.
- Pẻr buóna sórte, by good chance.
- Peritaménte, skilfully.
- Pẻr ischerzo, in iesting manner.
- Pẻr mála sórte, by ill chance.
- Pẻr fortúna, by fortune, casually.
- Pẻr fórte, by lucke, by chance.
- Pẻssimaménte, most ill or badly.
- Póco béne, not well, but ill.
- Póco mẻglio, a little better.
- Póco mále, somewhat ill.
- Póco pẻggio, a little worse.
- Precipitosaménte, headlongly.
- Precipuaménte, chiefly, namely.
- Precisaménte, precisely.
- Primaménte, first of all.
- Primieraménte, first of all.
- Principalménte, principally.
- Priuataménte, priuately.
- Puntalménte, iump, point by point.
- Puntataménte, Idem.
- Puntualménte, Idem, precisely.
- Qualménte, how, in what maner.
- Qual si vóglia, which or whatsoeuer.
- Quási, almost, welnigh.
- Quasi módo, almost as, welnigh as.
- Quomódo, in what maner, how.
- Rattaménte, swiftly, with rapture.
- Raraménte, rarely, geason.
- Regolataménte, regularly, orderly.
- Rẻttaménte, rightly, directly.
- Rozzaménte, rudely, roughly.
- Rusticaménte, rustically.
- Saggiaménte, wisely.
- Sauiaménte, wisely.
- Secondaménte, secondly.
- Secondariaménte, secondarily.
- Secóndo, according as.
- Segnalataménte, notably.
- Schiẻttaménte, simply, plainly.
- Scioccaménte, foolishly.
- Sconciaménte, vnhandsomely.
- Sconciataménte, Idem.
- Sconsolataménte, comfortlesly.
- Sensataménte, sensibly.
- Senza prò, without good or auaile.
- Separataménte, seuerally.
- Segualménte, followingly.
- Segretaménte, secretly.
- Sgangherataménte, brokenly.
- Sfacciataménte, impudently.
- Sì, so, thus, as well.
- Si cóme, so as, even as.
- Si fattaménte, thus or so made.
- Similménte, likewise.
- Simiglianteménte, semblably.
- Simulataménte, dissemblingly.
- Smascẻllataménte, with open mouth.
- Smisurataménte, vnmeasurably.
- Snẻllaménte, nimbly, speedily.
- Stirataménte, in wrested maner.
- Straboccheuolménte, rashly.
- Supinaménte, grouelingly with face vpward.
- Sopranaménte, soueraignly.
- Supíno, with face vpward.
- Valẻnteménte, valiantly.
- Valorosaménte, valorously.
- Vicendeuolménte, mutually.
- Vituperosaménte, shamefully.
- Volontiéri, willingly.
- Volontariaménte, voluntarily.
- Volontierménte, willingly.
- Talménte, in such maner as.
- Talmente chè, so that.
- Tanto mánca, so much wanting.
- Tanto méno, so much the lesse.
- Tentataménte, in tempting maner.
- Tentóne, gropingly.
- Terribilménte, terribly.
And infinite others which a man may frame at his pleasure and incidently to his purpose, by putting, Ménte, vnto any Adiectiue: or else by placing any Nowne of profession after, Alla, or after, Da, as you may perceiue in my Rules and observations among Nownes, as also by diuers examples among these few aboue mentioned.
Aduerbes of quantity, of proportion, of relation and of discretion.
- A Bastánza, sufficiently, enough.
- Afátto, altogether wholy.
- Aiósa, plentiously, store.
- Alménco, at least.
- Alméno, at least.
- Alpiù, at most.
- Alpiù potére, with the most.
- Alquánto, somewhat.
- Altrési, moreouer, besides.
- Altre tánto, as much more.
- Al tútto, wholy, altogether.
- Ancóra, besides, moreuer, eke.
- Aprẻsso chè, wellnigh, almost.
- Aprẻsso più, welnigh the most.
- Assái, much, enough.
- Assái méno, much lesse.
- Assái più, much more.
- A stáia, fully, topfull.
- A stáia piéne, idem. full measure.
- A sufficiẻnza, sufficiently, enough.
- Bastánte, enough, sufficient.
- Bastanteménte, suffciently, enough.
- Chè? what?
- Chechè, whatsoeuer.
- Compiutaménte, at full, fully, compleatly.
- Cotánto, so much, thus much.
- Cotánto méno, so much the lesse.
- Cotánto più, so much the more.
- Da méno, of lesse worth.
- Da più, of more worth.
- Dauánzo, ouer and besides, moreouer.
- Del tútto, altogether.
- Di lóngo, by much.
- Di méno, by lesse.
- Di più, by more.
- Di souẻrchio, ouerplus.
- Due uólte tánto, twice as much.
- Etiandío, moreuer, besides.
- Fuór di misúra, out of measure.
- Fuór di módo, beyond measure.
- Grandeménte, greatly.
- Guári, much.
- Inóltre, moreoer.
- Insiẻme, together with.
- Insiẻmeménte, idem.
- In tútto, altogether.
- In párte, in part, somewhat.
- In tútto ẻt pẻr tútto, wholy and altogether.
- Maggiorménte, so much the more.
- Massimaménte, chiefely.
- Mánco, lesse.
- Méno, lesse.
- Menméno, much lesse.
- Míca, a whit, a iot, a crum.
- Minorménte, so much the lesse.
- Mólto, much.
- Mólto mánco, much lesse.
- Mólto méno, much lesse.
- Mólto più, much more.
- Ne, some, of it, thereof.
- Niẻnte, nothing.
- Niẻnteménte, nothing at all.
- Niúna cósa, no one thing.
- Non chè, much lesse, not onely.
- Non míca, not a whit or iot.
- Non púre, not so much, or not onely.
- Non solaménte, not onely.
- Non sólo, not onely.
- Non si può dire, it cannot be said.
- Non tánto, not so much.
- Núlla, naught, nothing.
- Nullaménte, nothing at all.
- Nulla mánco, nothing lesse.
- Nulla più, nothing more.
- Oltre, besides, mereouer.
- Oltreacciò, besides that.
- Oltre credẻnza, beyond thought.
- Oltre ciò, besides that.
- Oltre misúra, beyond measure.
- Oltre módo, beyond measure.
- Oltre quéllo, besides that.
- Oltre quésto, besides this.
- Pẻr mánco, by or for lesse.
- Pẻr mólto, by or for much.
- Pẻr più, by or for more.
- Pẻr póco, by or for little.
- Più, more.
- Più chè, more then.
- Più del bisógno, more then neede.
- Più del douére, more then ought.
- Póco, little, a little.
- Póco méno, a little lesse.
- Póco più, a little more.
- Pochetíno, a very little.
- Popóco, a very little.
- Pocolíno, a very little.
- Popocolíno, a very little.
- Prẻsso chè, very neere, almost.
- Púnto, a whit, a iot, a crum.
- Púnto púnto, never a whit.
- Púre, so much, enough.
- Pur' assái, very much, enough.
- Purpúre, yet more.
- Quánto, how much, as much.
- Quánto méno, how much lesse.
- Quánto più, how much more.
- Quási, almost, welnigh.
- Rádo, seld, rare, geason.
- Ráro, seld, rare, geason.
- Sẻnza, without, sans.
- Sẻnza núlla, without anything.
- Sẻnza più, without more.
- Smisurataménte. vnmeasurably.
- Solaménte, only, but.
- Sólo, only, but.
- Stẻrminataménte, vnmeasurably.
- Stremaménte, extremely.
- Tánto, so much, as much.
- Tantolíno, a very very little quantitie.
- Tantíno, Idem.
- Tánto méno, so much lesse.
- Tanto più, so much more.
- Tanto quánto, as much as.
- Totalménte, altogether, all.
- Trè cotánto, thrice as much.
- Tróppo, too much, ouer much.
- Tútto, all euery whit.
- Tutútto, all, euery whit.
- Vía víe, much, a great deale.
- Vie méno, much lesse.
- Vie più, much more.
- Vn móndo, a world, a deale.
Aduerbs of denial or refusall.
- A púnto, tush, not a whit.
- Made nò, marvie sir no.
- Madónna nò, no mistresse.
- Meffẻ nò, in good faith no.
- Messer nò, no sir.
- Nè, neither so nor so.
- Ne méno, much lesse, neither.
- Nò, no, nay.
- Nò cẻrto, no certes.
- Nón, not, no, nay.
- Non già, not now.
- Non gia mái, not at any time.
- Non mái, no neuer.
- Non míca, no not a whit.
- Nò nò, no no, nay nay, not.
- Pẻr niẻnte, no by no meanes.
- Signóra nò, no mistris.
- Signór nò, no sir.
Aduerbs of wishing or imploring.
- A Dio non piáccia, let it neuer please God.
- Ben' hággia, well may he fare.
- Buón prò, ioy may you haue.
- Col buón anno, with with a good yeere.
- Colla mála pásqua, with an ill Easter.
- Coll mal'ánno, with an ill yeere.
- A dio piáccia, God forbid.
- Dẻh, oh, for Gods sake.
- Dio vóglia, God grant.
- Dio vóglia chè, God grant that.
- Dio volésse, would to God.
- Die volésse chè, would to God that.
- Dio non vóglia, God forbid.
- In buón'hóra, in good time.
- In mal'hóra, in ill time.
- Magári, would God it were so.
- Mal'hággia, ill may he fare.
- Mal prò, Idem.
- Mal gli vẻnga, ill come to him.
- Mal vi vẻnga, ill come to you.
- Oh, oh God.
- O chè, oh God that.
- O chè piacésse a Dio, oh that it would please God.
- O chè piáccia a dio, oh that it may please God.
- O dío, oh God.
- O dío chè, oh God that.
- O sè, oh if that.
- Piacésse a dio, might it please God.
- Piáccia a dio, may it please God.
- Vóglia dio, God grant.
- Vóglia il ciẻlo, heauens grant.
- Volésse dio, would to God.
- Volésse il cielo, oh that heauens would.
Aduerbes of affirming, of asseueration, or of swearing.
- A fè, in faith.
- A féde, in faith.
- A fè di dío, by the faith of God.
- Al córpo dì, by the body of.
- Al fẻrmo, most assuredly.
- Al sangue dì, by the blood of.
- Al sicúro, assuredly, certes.
- Al tútto, altogether sure.
- Bè, well well, it is so.
- Benbéne, very well.
- Ben sái, will wot you.
- Cẻrtaménte, certainly.
- Cẻrto, certes, truly.
- Chiáro, manifestly.
- Chi ne dúbita? who doubts of it?
- Da douéro, in good truth.
- Da buón sénno, in very good truth and earnest.
- Da galánt'huómo, as I am an vpright man.
- Da huómo da béne, as I am an honest man.
- Da sénno, in good earnest.
- Da véro, in good truth.
- Del cẻrto, most certainly.
- Del sicúro, most assuredly.
- Dio vel díca, and may God tell you.
- Gnáffe, in good faith.
- Guagnẻlle, by the holy Gospell.
- In buóna fè, in good faith.
- Indubitataménte, without doubt.
- In verità, in veritie and truth.
- In véro, in truth,forsooth.
- Made sì, yea marry.
- Madónna sì, yea mistris.
- Meffe sì, yea in faith sir.
- Messer sì, yea sir.
- Pẻr cẻrto, for a certaintie.
- Pẻr Dío, by God.
- Pẻr l'anima mía. by my soule.
- Pẻr l'honór mio, by my honour.
- Pẻr mía féde, by my faith.
- Pẻr questa cróce, by this crosse.
- Pẻr quésti sácri Euangẻlij, by these holy Euangelists.
- Pẻr quel' dio ch'ío adóro, by that God that I worship.
- Sì, yea, yes.
- Sì cẻrto, yea certes.
- Sì del cẻrto, yea assuredly.
- Sicuraménte, assuredly.
- Sì sì, yes yes, yea yea.
- Sì veraménte, yes truly.
- Signóra sì, yes Mistris.
- Signór sì, yea Sir.
- Sì in uerità, yes in truth.
- Sì da douéro, yes in earnest.
- Veraménte, verily, truely.
- Verissimaménte, most truely.
Aduerbes of calling or inuoking.
- O, oh, what, ho!
- Oh, oh, what hoe!
- Oh là, oh there, who is there?
- Olà, idem.
- Chi ẻ là? who is there?
- Chi và là? Who goes there?
Aduerbs of encouraging or animating.
- A chi dico io? to whom do I speake?
- Arditaménte, goe on boldly.
- Chè si stà a fáre, what a gods name doe you?
- Corággio, courage, take a good heart.
- Di grátia, away, on I pray you.
- Horsúso, idem.
- Hor vía, idem.
- In nóme di dío, on a gods name.
- Inánzi, on before, away.
- Óltra, idem.
- Oróltra, idem.
- O vía, idem.
- Pẻr cortesía, away, goe too I pray you.
- Sù, on, away, couragiously.
- Susù, idem.
- Sù vía, idem.
- Sẻnza paúra, on without feare.
- Vía, away, on, feare not.
- Vía uía, idem.
Aduerbs of prohibition or forbidding.
- Dẻh, fie, away, for shame.
- Dẻh nón, doe not so, leaue off.
- Dẻh guárda, take heed I pray you.
- Guárda, Looke well, take heed.
- Guárda béne, Looke well.
- Guárda la gámba, take heed.
- Guárdati, Looke to thy selfe.
- Láscia, leaue of, let alone.
- Láscia stáre, idem.
- Nón fáre, doe not, take heed.
- Piáno, faire and softly.
- Và piáno, goe softly.
Aduerbs of demonstration.
- Écco, loe, behold, here is.
- Éccoci, loe vs, behold vs.
- Éccogli, behold them.
- Éccola, behold hir.
- Éccole, behold them.
- Éccoli, behold them.
- Éccolo, behold him.
- Éccone, behold vs or some.
- Éccoui, behold you or there.
- Vè, looke, behold.
- Vẻgli, behold them.
- Vẻlla, behold hir.
- Vẻllo, behold him.
Aduerbes of doubting or vncertainty.
- Chi sà, who can tell.
- Fórse, perhaps, happily.
- Fórse sarà, perhaps it may be.
- Mà, but, yea but.
- Mapúre, yea but.
- Masè, but if.
- Ouéro, or, either, or else.
- O nò o sì, either no or yea.
- O sì o nò, either yea or no.
- Pẻrauentúra, peraduenture.
- Potrẻbbe ẻssere, perhaps it may be.
- Sè, if, if peraduenture.
- Sè già, if now, if yet.
- Se pẻr sórte, if by chance.
- Se púre, if yet, if so.
- Se auuenisse, if it should happen.
- Si mà, yea but.
Aduerbs of concluding sence or yeelding reason.
- Adúnque, then.
- Chè, then, there.
- Da chè, since that, sithence.
- Da pói chè, idem.
- Dúnque, then.
- Il pẻrchè, then, the reason why.
- Impẻrciò, then, therefore.
- Imperò, then, therefore.
- Impẻrciò che, because that.
- Imperochè, idem.
- Impẻrtánto, therefore, because.
- Impẻrtánto chè, because that.
- Mercè, by means whereof.
- Pẻrchè, because, therefore.
- Pẻrciò, because, therefore.
- Pẻrciochè, for because that.
- Pẻr tánto, therefore.
- Pẻr tánto chè.
- Tant'ẻ, so it is, therefore.
- Tra pẻr, what betweene.
Aduerbs of comparing of respect or relation.
- A cánto, respect.
- A comparatióne, in comparison.
- A frónte, in respect, being compared.
- A láto, idem.
- A pẻtto, idem.
- A rispẻtto, idem.
- Altretánto, as much more.
- Assái meno, much lesse.
- Assái pẻggio, much worse.
- Assái mẻglio, much better.
- Assái più, much more.
- Che, then, then that.
- Che nón, then, then is.
- Dì, then, then that.
- Dúe tánti, twice as much.
- Mẻglio, better, best.
- Meglióre, better, best.
- Mánco, lesse, not so much.
- Méno, idem.
- Mólto mẻglio, much better.
- Mólto méno, much lesse.
- Mólto pẻggio, much worse.
- Mólto più, much more.
- Pẻggio, worse, worser.
- Pẻggio assái, much worse.
- Peggióre, worse, the worst.
- Più, more, more then.
- Più alto, higher.
- Più bẻllo, fairer.
- Più gránde, greater.
- Più assái, much more.
- Póco mánco, much lesse.
- Póco méno, little lesse.
- Póco più, little more.
- Vía méno, much lesse.
- Vía più, much more.
- Víe méno, much lesse.
- Víe più, much more.
Aduerbes of declaration, or distinction.
- All'ópere, that is to say.
- Al quía, comming to a conclusion.
- A sapére, to wit, that is to say.
- Cioẻ, to wit, that is to say.
- Ciò vále, that is as much to say.
- Ciò vuól díre, Idem.
- Cóme a dire, as a man would say.
- Cóme pẻr essẻmpio, as for example.
- Cóme sarẻbbe a díre, as a man would say.
- Id ẻst, id est, that is to wit.
- Mà, but, but yet.
- Mapúre, but yet.
- Nè, nor, neither.
- Ò, or, or else, either.
- O púre, or else yet.
- O pure sè, or if that.
- O quésto o quéllo, or this or that.
- O sì o nò, either yea or no.
- Oueraménte, or else, either.
- Ouéro, or else, or, either.
- Qualsi vóglia, whatsoeuer, whosoeuer.
- Qualsi sía, Idem.
- Vẻrbi grátia, as for example.
Aduerbes of exception.
- A sapére, that is to say except.
- Cauátone, except, sauing.
- Chè, but except.
- Da l'infuóri, sauing, except, but.
- Da infuóri, idem.
- Da quéllo infuóri, that excepted.
- Da quésto infuóri, this excepted.
- Eccẻtto, except, sauing, but.
- Eccẻttone, Idem.
- Fuóri, Idem.
- Fuór chè, Idem.
- Fuór di, Idem.
- In fuóri, Idem.
- Mà, idem.
- Sáluo, idem.
- Sáluo chè, idem.
- Sáluo solo, onely, except, saue onely.
- Senón, but, except, sauing.
- Senon chè, sauing that, but that.
- Senon sólo, but that only.
- Senon in quánto, except so much.
- Sólo, but, only except, saue only.
- Sólo chè, Idem.
- Tólto fuóri, Idem.
- Tóltone, Idem.
- Tóltone vía, Idem.
- Tólto vía, Idem.
Aduerbes of asking or questioning.
- A chè? why? to what end?
- A che fóggia? how?
- A che guísa? how?
- A che módo? how?
- A che siámo? how are we?
- A che vía? how? what way?
- Che? what?
- Che cósa? what? what thing?
- Che diáuolo? what the diuell?
- Che dómine? what a Gods name?
- Che vuól dire? what meanes?
- Che no? what not?
- Che sì? what yes?
- Che sì che sì? What what if?
- Che sì che nò? what yes or not?
- Cóme? how? in what maner?
- In che fóggia? Idem.
- In che guísa? Idem.
- In che maniẻra? Idem.
- In che módo? Idem.
- Onde? whence?
- Onde auuiéne? whence comes it?
- Onde ẻ? whence is it?
- Pẻr che? why? wherefore?
- Pẻr che nò? why not?
- Pẻr qual cagióne? for what cause?
- Quándo? when? at what time?
- Quánto? how long? how much?
Aduerbes of giuing thankes.
- Dio vel mẻriti, God reward you.
- Dio vel rẻnda, God yeeld you thankes.
- Gramercè, God a mercie, great thankes.
- Gratie habbiáte, thankes haue you.
- Mille gramercè, a thousand thankes.
- Mille grátie, a thousand thankes.
- Vi báfcio le máni, I kisse your hands.
- Vi ringrátio, I thanke you.
Aduerbes of admiration.
- Come può ẻssere! how may it be!
- Dẻh cóme! oh God how!
- Dẻh Dío! oh God! oh Lord God!
- Giesù! Iesus! oh God!
- Oh dío! oh God!
- Può far' il móndo! Is it possible!
- Può egli ẻssere! may it be!
- Ohimè! Alas! oh God! good Lord!
- Può farla natúra! Is it in the power of nature! good Lord!
Coniunctions of coupling, called Copulatiues.
- Altrési, also, eke, and moreouer.
- Ánche, idem.
- Ánco, idem.
- Ancóra, idem.
- Alsì, idem.
- É, and, also, eke.
- Éd, idem.
- Ét, idem.
- Etiandío, idem.
- Pure, also, eke, and also.
Coniunctions of continuingg sence and yeelding reason.
- Abenchè, albeit, although.
- Acciò, to the end that.
- Acciochè, to the end that.
- Adúnque, then.
- Almánco, at least.
- Alméno, at least.
- Ancóra chè, although that.
- Auẻnga chè, howbeit that.
- Auẻngadio chè, idem.
- Ben chè, although, albeit.
- Chè, that, that so, to the end.
- Círca, touching, as concerning.
- Cóme, as, as thus.
- Cóme chè, albeit that.
- Conciochè, for so much as.
- Conciosia chè, forsomuch as that.
- Conciosiacósa chè, idem.
- Conciofósse, forsomuch as were it.
- Conciofósse chè, for so much as, were it that.
- Conciofósse cósa chè, idem.
- Con tútto, for all that, notwithstanding.
- Con tútto chè, idem.
- Con tútto ciò, idem.
- Da chè, since, that.
- Dapói chè, since, that.
- Di maniẻra che, so that.
- Di módo chè, so that.
- Di sórte chè, so that.
- Dúnque, then.
- Etiandio chè, although that.
- Gia chè, now that, since that.
- In guisa chè, so that.
- In maniẻra chè, so that.
- In módo chè, so that.
- Il pẻrchè, therefore.
- Il pẻrciò, therefore because.
- Imperò, therefore, because.
- Imperò chè, because that.
- Impẻrciò, because that.
- Impẻrciò chè, because that.
- Impẻrtánto, therefore.
- Impẻrtánto chè, because that.
- Laónde, whence, whereupon.
- Nientedimánco, yetnotwithstanding, neuerthelesse.
- Nientediméno, idem.
- Nondimánco, idem.
- Nondiméno, idem.
- Non ostánte, notwithstanding.
- Non ostánte chè, notwithstanding that.
- Nulladimánco, neuerthelesse.
- Nulladiméno, neuerthelesse.
- Pẻrchè, because, therefore.
- Pẻrciò, therefore, because.
- Pẻrciochè, because that.
- Però, therefore, wherefore.
- Perochè, because that.
- Pẻrtánto, therefore, wherefore.
- Pẻrtantochè, because that.
- Póscia chè, since that, sithence.
- Purchè, so that.
- Quándo béne, if so be it were.
- Quantúnque, albeit, although.
- Quantúnque chè, albeit that.
- Se béne, although, albeit.
- Se ben chè, albeit that.
- Sì, yet, neuerthelesse, also, as.
- Sì chè, so that.
- Sì pẻr, as well because.
- Sì pẻrchè, as because.
- Sì fattaménte, so that.
- Sì fattaménte chè, so that.
- Solamente chè, onely that.
- Sólo chè, onely that.
- Stánte chè, since that.
- Stánte tuttauía, yet since that.
- Stánte sólo, since that onely.
- Talchè, so that.
- Talménte chè, so that.
- Tánto chè, so that.
- Traper, what betweene.
- Tuttafiáta, neuerthelesse still.
- Tutta vía, idem.
- Tutta vía chè, idem.
- Tutta vólta, idem.
- Tutta vólta chè, idem.
- Vísto chè, since that, seeing that.
Prepositions.
- A or Ad, to, vnto, also from.
- Círca, about, concerning.
- Cóntra or Cóntro, against.
- Dà, from, from of. Also to, or vnto.
- Dè, of, of the.
- Dì, of, of the.
- Fin', or fíno, vntill.
- Infin, or Infíno, vntill.
- Insin or Insíno.
- In, in or into.
- Inuẻr, or Inuẻrso, towards.
- Frà, amongst or betweene.
- Infrà, amongst. Also vnder.
- Intrà, betweene or amongst.
- Né, Ne', In, or In the, or Into.
- Oltra, or Oltre, ouer, beyond.
- Pẻr, for, by, or through.
- Sin', or Síno, vntill.
- Sópra, ouer.
- Sór, ouer, or sur.
- Sótto, vnder.
- Súper, ouer, aboue.
- Vẻr, or Vẻrso, towards.
- Trá, betweene or among.