Maki XVI, Shimo
205
Se no kimi wo kofuru uta.
Ihi-hamedo 1
umaku mo arazu
arukedomo
yasuku mo arazu
akanesasu 5
kimi ga kokoro shi
wasure kanetsu mo.
For akanesasu see List m. k.
206
Umasakewo 1
Oshitaru wo-nu yu
idzuru midzu
nuruku ha idezu
mashimidzuno 5
kokoro mo keya ni
omohoyuru
oto no sukunaki
michi ni ahanu ka mo
sukunaki yo 10
michi ni ahasaba
iro keseru
suga kasa wo-kasa
waga unageru
tama no nanatsu wo 15
tori-kahe mo
mawosamu mono wo
sukunaki [yo]
michi ni ahanu ka mo.
1 umasake, sweet, pure (sweet or delicious sake).
2 Oshitaru, oshi-shitaru, written as fall or flow down, but here a place-name.
4 nuruku here = gentle.
6 kokoro mo keya ni = kokoro mo isagiyoku oboyuru kiyoki midzu.
10 sukunaki, oto no sukunaki yoshi.
12 iro is the iro of irose, irodo—also ira, iri, a word of endearment and respect.
15 nanatsu wo, seven, i.e. many beads.
17 mawosamu = mairasemu, a woman’s word.
1-7 are an introduction to oto.
For umasakewo, mashimidzuno see List m. k.
207
Noto no kuni no uta.
Hashitate no 1
Kumaki no yara ni
Shiraki wono
otoshi-ire wa shi
kakete kakete 5
na nakashi so ne
uki-idzuru ya to
mimu wa shi.
4 wa shi, an exclamation common in saibara plays. According to Keichiu it means here nanji, thou. The Kogi takes it as yo shi.
208
Noto no kuni no uta.
Hashitate no 1
Kumaki saka-ya ni
ma-nuraru
yatsuko wa shi
sasuhi tate 5
wite ki-namashi wo
ma-nuraru
yatsuko wa shi.
3 ma-nuraru = ma noraru; noru means revile, abuse (nonoshiru).
5 sasuhi tate = sasohi (sasofu), invite—tate has the usual force.
6 ki-namashi, namashi has an optative meaning.
209
Kashima ne no 1
Tsukuwe no shima no
shitatami wo
i-hirihi mote-kite
ishi mochi 5
tsutsuki hafuri
haya kaha ni
arahi susuki
kara shiho ni
koko to momi 10
takatsuki ni mori
tsukuwe ni tatete
haha ni matsuritsu ya
metsuko no tozhi
chichi ni matsuritsu ya 15
mi metsuko no tozhi.
2 Tsukuwe, word-play with tsukuwe (12)?.
6 scoop out (the flesh).
10 koko, the noise of pounding.
11 mori must here mean pile up, heap up.
13 tatematsuri, offer, present.
14 metsuko. How to render this word is not clear. It may be a title only, [女津子]. But (I.) gives it as = utsukushimu ko.
210
Shika no tame ni omohi wo nobete yomeru uta.
Itoko 1
nase no kimi
wori wori te
mono ni i-yuku to
Kara kuni no 5
tora tofu kami wo
ike-tori ni
ya tsu tori mochi-ki
sono kaha wo
tatami ni sashi 10
yahe tatami
Heguri no yama ni
u-tsuki to
sa-tsuki no hodo ni
kusuri-gari 15
tsukafuru toki ni
ashihikino
kono kata-yama ni
futatsu tatsu
ichihi ga moto ni 20
adzusayumi
yatsu tabasami
hime kabura
yatsu tabasami
shishi matsu to 25
aga woru toki ni
sawo-shika no
ki-tachi nagekaku
tachimachi ni
are ha shinubeshi 30
ohokimi ni
are ha tsukahemu
aga tsunu ha
mi kasa no hayashi
aga mimi ha 35
mi sumi no tsubo
aga mera ha
ma sumi no kagami
aga tsume ha
mi yumi no yubazu 40
aga kera ha
mi fude no hayashi
aga kaha ha
mi hako no kaha ni
aga shishi ha 45
mi namasu hayashi
aga kimo mo
mi namasu hayashi
aga migi ha
mi shiho no hayashi 50
oi-hatenu
waga mi hitotsu ni
nana-he hana saku
ya-he hana saku to
mawoshi-hayasane 55
mawoshi-hayasane.
1-10 make a phrasal m. k. to 11, 12.
1, 2 itoko nase, terms of endearment (itohoshi ko nanji no se?).
3 wori-worite implies long union of husband and wife.
4 mono ni i-yuku; an exclamatory phrase denoting an intention or wish to go somewhere or do something.
8 ya tsu, eight head of, i.e. many-head of.
17 ashihiki = m. k.
18 kata-yama, out of the way, remote mountain, i.e. from City-Royal. But Heguri is in Yamato.
34 hayashi, to complete, adorn, make flourish, finish off.
38 ma sumi, right clear, the script is kariji.
41 kera, ‘hairs’, like mera above, ‘eyes’.
46, 48, 50 hayashi, chop, mince.
55 hayasane or hayazane, precative imperative; hayasu, to praise.
For ashihikino, adzusayumi, see List m. k.
211
Kani no tane ni omohi wo nobete yomeru uta.
Oshiteruya 1
Naniha no Woye ni
iho tsukuri
namarite woru
ashi kani wo 5
ohokimi mesu to
nani semu ni
a wo mesurame ya
akirakeku
a ha shiru koto wo 10
utahito to
wa wo mesurame ya
fuye-fuki to
wa wo mesurame ya
koto-hiki to 15
wa wo mesurame ya
ka mo kaku mo
mi koto ukemu to
kefu kefu to
Asuka ni itari 20
okanedomo
Okina ni itari
tsukanedomo
Tsukunu ni itari
himukashi no 25
naka no mikado yu
mawiri-kite
mi koto ukureba
uma ni koso
fumodashi kaku mono 30
ushi ni koso
hana naha hakure
ashihikino
kono kata yama no
momu nire wo 35
iho ye hagitari
ama-teru ya
hi no ke ni hoshi
sahidzuru ya
Kara usu ni tsuki 40
niha ni tatsu
suri usu ni tsuki
oshiteruya
Naniha no Woye no
hatsu-tare wo 45
karaku-tari kite
suwe hito no
tsukureru kame wo
kefu yukite
asu tori-mochi-ki 50
waga mera ni
shiho nuritamahi
mochi-hayasu mo
mochi-hayasu mo.
Hito-tama no 1
sawo naru kimi ga
tada hitori
aherishi ama yo [ha
hisashiku omohoyu]. 5
4 namarite, an old word, obscure, retired, remote (namari, dialect, and namari, lead (the metal) are probably the same word—something far away [from City-Royal]).
22 oki, rise, stand up.
30 fumodashi (fumi wo hodashi).
32 hakure, haku, string a bow.
34 kata yama, see 210.
35 momu = momo.
39 sahidzuru = koto sahegu.
45 hatsu-tare = hazhime-taretaru.
5 The part in [] is probably corrupt.
For oshiteruya, ashihikino see List m. k.
212
[Tempyô] 13 nen 2 gwatsu Mika no hara no nihi miyako wo homuru uta.
Yamashiro no 1
Kuni no miyako ha
haru sareba
hana saki wowori
aki sareba 5
momichi-ba nihohi
obaseru
Idzumi no kaha no
kami tsu se ni
uchi hashi watashi 10
yodo se ni ha
uki-hashi watashi
ari-gayohi
tsukahematsuramu
yorodzu yo made ni. 15
10 uchi-hashi (I), rough or temporary bridge; so too Motowori.
12 uki-hashi, floating bridge, hanging bridge, boat-bridge.
213
Mimakareru oto wo kanashimu uta.
Amazakaru 1
hina wosame ni
ohokimi no
make no manimani
idete koshi 5
ware wo okuru to
awoniyoshi
Nara yama sugite
Idzumi kaha
kiyoki kahara ni 10
uma todome
wakareshi toki ni
ma-sakikute
are kaheri komu
tahirakeku 15
ihahite mate to
katarahite
koshi hi no kihami
tamahokono
michi wo ta-tohomi 20
yama kaha no
he narite areba
kohishikeku
ke nagaki mono wo
mimakuhori 25
omofu ahida ni
tamadzusano
tsukahi no kereba
ureshimi to
aga machi tofu ni 30
oyodzure no
tahagoto to ka mo
hashikiyashi
na oto no mikoto
nani shika mo 35
toki shi ha aramu
hata-susuki
ho ni ’dzuru aki no
hagi no hana
nihoheru yado wo 40
asa niha ni
idetachi narashi
yufu niha ni
fumi-tahiragezu
Saho no uchi no 45
sato wo yuki-sugi
ashihikino
yama no konure ni
shirakumo ni
tachi-tanabiku to 50
are ni tsugetsuru!
18 koshi hi = wakareshi hi yore.
20 ta-tohomi, ta is an intensitive prefix.
22 he, short for hedate.
24 ke nagaki = ki-he nagaki.
33 hashikiyashi (hashi-ke ya-shi—ya = yo).
34 na is the na (nanji?) of na se, na imo, &c.
42-4 The negative of tahiragezu is implied also in narashi.
For amazakaru, awoniyoshi, tamahokono, tamadzusano, ashihikino see List m. k.
214
[Tempyô] 19 nen Kisaragi no tsuki hatsuka no hi tachimachi yamahi ni shidzumi hotohoto mi-usenamu to su kare uta wo yomite kanashimi wo noburu hito uta.
Ohokimi no 1
make no manimani
masurawono
kokoro furi-okoshi
ashihikino 5
yama saka koyete
amazakaru
hina ni kudariki
iki dani mo
imada yasumezu 10
toshi tsuki mo
ikura mo aranu ni
utsusemino
yo no hito nareba
uchi-nabiki 15
toko ni koi-fushi
itakeku shi
hi ni ke ni masaru
tarachineno
haha no mikoto no 20
ohobuneno
yukura yukura ni
shita-gohi ni
itsu ka mo komu to
matasuramu 25
kokoro sabushiku
hashikiyoshi
tsuma no mikoto mo
akekureba
kado ni yori-tachi 30
koromodewo
wori-kaheshitsutsu
yufu sareba
toko uchi-harahi
nubatamano 35
kurokami shikite
itsushika to
nagekasuramu so
imo mo se mo
wakaki kodomo ha 40
wochi-kochi ni
sawaki nakuramu
tamahokono
michi wo ta-dohomi
ma-tsukahi mo 45
yaru yoshi mo nashi
omohoshiki
koto tsute yarazu
kofuru nishi
kokoro ha moyenu 50
tamakiharu
inochi woshikedo
semu sube no
tadoki wo shirani
kaku shite ya 55
arashi-wo sura ni
nageki fuseramu.
15 That is, yamahi ni.
18 = ki-he ni-masaru = pass on—increase.
23 shita-gohi = inner or deep, desire, love or yearning.
28 mikoto = here a title of respect applied to the wife.
38 nagekasuramu, honour-causative. Compare with the ordinary form below, nakuramu.
45 ma-tsukahi mo nashi, no messenger one way or the other.
56 = masurawo.
57 ya being removed to a position after fuseramu, makes the sense clearer.
vv. 6-20 relate to the poet’s illness.
For masurawono, ashihikino, amazakaru, utsusemino, tarachineno, ohobuneno, koromodewo, nubatamano, tamahokono, tamakiharu see List m. k.
215
Yakamochi (mizhika uta).
Haru no hana 1
ima ha sakari ni
nihofuramu
worite kazasamu
ta-jikara mo ga mo! 5
Uguhisu no 1
naki chirasamu
haru no hana
itsushika kimi to
wori kazasamu! 5
Ikenushi (mizhika uta).
Yama-gahi ni 1
sakeru sakura wo
tada hito me
kimi ni miseteba
nani wo ka omohamu! 5
Uguhisu no 1
ki naku yamabuki
utakata mo
kimi ga te furezu
hana chirame ya mo! 5
Yakamochi’s mizhika, 4, 5 wori, break.
Ikenushi’s mizhika, 3 utakata = shibaraku—utakata is foam; the expression is probably a metaphor.
215 (naga-uta)
20 Tempyô 3 guwatsu mi ka no hi Yakamochi ga uta.
Ohokimi no 1
make no manimani
shinazakaru
Koshi wo wosame ni
idetekoshi 5
masurahare sura
yo no naka no
tsune shinakereba
uchi nabiki
toko ni koi-fushi 10
itakeku no
hi no ke ni maseba
kanashikeku
koko ni omohi-de
iranakeku 15
soko ni omohi-de
nageku sora
yasukeku naku ni
omofu sora
kurushiki monowo 20
ashihikino
yama kihe narite
tamahokono
michi ni tohokeba
ma-tsukahi mo 25
yaru yoshi mo nami
omohoshiki
koto mo kayohazu
tamakiharu
inochi woshikedo 30
semu sube no
tadoki mo shirani
komori-wite
omohi nagekahi
nagusamuru 35
kokoro ha nashi ni
haru hana no
sakeru sakaru ni
omofu dochi
tawori kazasazu 40
haru no nu no
shigemi tobikuku
uguhisu no
kowe dani kikazu
wotomera ga 45
haru na tsumasu to
kurenawino
akamo no suso no
harusame ni
nihohi hidzuchite 50
kayofuramu
toki no sakari wo
itadzura ni
sugushi yaritsure
shinubaseru 55
kimi ga kokoro wo
uruhashimi
kono yo sugara ni
i mo nezu ni
kefu mo shimirani 60
kohitsutsu so woru.
6 masurawo ware.
14, 16 koko, soko, here and there, variously.
15 iranakeku = irairashi, vexed, sad.
16 omohi-de, thought-go-forth, think of, dwell upon.
22 Read as if yama mawiri hedatari.
42 fly in and out in crowds.
55 Hon. caus.
56 kimi is Ikenushi; kokoro, that is, of his letter, &c.
60 = owarazu.
1-6 Exordium.
9-12 are copied from 214.
9-20 Yakamochi’s illness.
21-36 His regrets.
37-54 Regrets he cannot enjoy the spring.
55 to end, addressed to Ikenushi.
13, 14, 15, 16 are found thus arranged (15, 16, 13, 14) in K. App. LI.
56 kimi is Ikenushi.
For shinazakaru, ashihikino, tamahokono, tamakiharu see List m. k.