SECTION LVI.
Having been thus addressed, Vaidehi unaffected by fear, although exercised with grief, placing a blade of grass between herself and Rāvana, answered him, saying, "There was a king named Daçaratha, the bridge of righteousness, like unto a mountain, ever bearing regard towards the truth, and renowned among men, whose son is Rāghava. He is named Rāma, and is righteous-souled and celebrated over the three worlds. He is long-armed, of expansive eyes,—like unto a celestial—he is my husband. Born in the race of the Ikshwākus, he hath the shoulders of a lion and is possessed of exceeding effulgence—the same that along with his brother, Lakshmana, shall take thy life. If thou hadst wronged me forcibly in his presence, thou wouldst have lain in battle in Janasthāna even as Khara." All the mighty Rākshasas of grim visages, whom thou hast extolled (before me) shall be deprived of their venom before Rāma, as serpents are before Suparna. The shafts decorated with gold shot by the bow-string of Rāghava, shall pierce their bodies, as the waves of the Ganga (beat against) her banks, Although, O Rāvana, thou mayst be incapable of being slain either by the gods or the Asuras, yet having roused the high hostility of Rāghava, thou wilt not be able to liberate thy life. The strong Rāghava will compass the end of what remains of thy life. Like the life of a beast tied to the sacrificial stake, thy own is incapable of being reclaimed, Should Rāma look at thee with eyes aglow with anger, thou, O Rākshasa, wouldst be consumed even as Manmatha was by Rudra. He who is able to bring down the Moon or destroy him, and to drink up the ocean dry, will surely liberate Sitā from here. Thy days are numbered, and auspiciousness hath bidden thee adieu. Thou art shorn of strength, and thy senses have been dulled. And it is owing to thee that Lankā shall be subject to widowhood. That thou by force hast for naught carried me away from the side of my husband —this sinful act can never conduce to thy felicity. That exceedingly effulgent lord of mine along with my husband's younger brother, summoning up their energy, is fearlessly dwelling in the vacant Dandaka. By means of an arrowy shower in conflict, he will take thy prowess and strength, thy hauteur and wickedness out of thy person. When urged by the Destroyer, the destruction of creatures is perceptible, then, coming under the sway of the Destroyer, men become careless in their actions. Having outraged me, thou, O worst of Rākshasas, thy time come; for compassing thy own destruction as well as that of the Rākshasas and those dwelling in thy inner apartment. A Chandāla cannot tread the dais reared in the midst of a sacrifice beauteous with ladles, and vessels, and sanctified by the twice-born ones. So I, the religiously wedded wife of that one, ever intent on virtue, and (always) firm in my vows, is incapable, thou vilest of Rākshasas, of being touched by thee, a sinner. How can the female that hath always sported with her mate amidst lotuses, cast her eyes on a shag staying among rushes. Do thou either bind or destroy this body deprived of sensation. This body will I not protect, nor yet this life, O Rāvana; and I shall not be able to bring blame on myself in this world." Having said these harsh words in wrath, Videha's daughter, Jānaki, did not there again say anything unto Rāvana. Hearing Sitā's words, harsh and calculated to make one's down stand on end, Rāvana answered her in words tending to excite one's apprehension, "Hear, O Maithili, my words. O damsel if, O thou of sweet smiles, within this time thou do not turn thyself unto me, the cooks shall cut thee off in pieces to serve my morning meal." Having herself spoken thus, Rāvana,—challenger of foes— growing exceedingly wroth, addressed the Rākshasis in these words, "Ye frightful Rākshasis terrible to behold, subsisting on flesh and gore, do ye at once crush her pride." As soon as he had said this, those frightfnl and terrible Rākshasis with joined hands encircled Maithili. Then the grim-visaged king Rāvana, as if riving the earth by his tread, proceeding a pace or two, said, "Do ye take Maithili to the wood of Asokas. There surrounding her, do ye secretly guard her; and there (sometimes) by storming, and (at others) by means of soft speech, do ye all strive to bring Mithilā's daughter, like a wild female elephant, under your sway." Thus commanded by Rāvana, those Rākshasis taking Maithili along with them, went to the Asoka wood, abounding with trees granting every desire, and filled with various kinds of fruits and flowers; and frequented by fowls fraught with juices at all seasons. And as a doe comes under the subjection of tigresses, Janaka's daughter, Maithili, her frame worked up with grief, came under the sway of the Rākshasis. And like a female deer fast bound by a trap, Janaka's timid daughter Maithili, agitated by the mighty grief, did not attain respite. And greatly up-braided by the fierce eyes (of the Rākshasis), Maithili did not know repose; and, afflicted with grief and fear, she, remembering her beloved lord along with Lakshmana swooned away.