C
C ou c’. pr. pers. et poss. notre, nous, pour ca.
Ca. pr. pers. et poss. notre, nous;—pron. rel. qui, lequel, que, ce qui, eux, etc.;—adj. num. deux.—interj.
Caan. s. ciel.
Caanlil ou canlil. adj. céleste, élevé.
Cab. s. miel, douceur.
Caba. pron. réfl. nous-mêmes.
Cabal. adj. bas;—prép. et adv. en bas, à terre, dans, dessous, doucement.
Cabcoh. s. sorte de loup.
Cabin. conj. quand, lorsque.
Cabnal. s. essaim, ruche d’abeilles.
Cacab. s. bourg, village, hameau.
Cach. particule exprimant le passé dans l’imparfait, toujours placé après le verbe (anciennement cuchi). Ex.: Ten in yacuntic, j’aime;—ten in yacuntic cach, j’aimais;—ten in yacunma cachi, j’avais aimé.
Ca-ɔaan. conj. c’est pourquoi, pour cela que.
Cah. v. subs. être;—v. a. faire.
Cahzaal. v. accommoder.
Cay. s. poisson.
Caibal. v. pêcher;—s. action de pêcher.
Cahainté. s. ver qui ronge le bois.
Cal. s. gorge.
Calicil. conj. tandis, pendant que, cependant, sur ces entrefaites.
Caluac. s. sorte de bâton, gros et court, insigne de l’autorité des intendants des princes à Mayapan (Landa).
Cam, ou can. s. couleuvre, serpent.
Camach. s. mâchoire.
Cambal. v. apprendre.
Cambez ou cambezáal. v. instruire, enseigner.
Cambezah. adj. maître, qui enseigne.
Campectzil. s. murmure, colère.
Camzaal. s. doctrine, instruction, enseignement.
Can. s. serpent;—adj. num. quatre.
Canaantaal. v. garder.
Canal. prép. adv. en haut, au haut de, sur;—hautement, à haute voix.
Canalcunzaal. v. exalter, élever, louer, agrandir.
Canalil. adj. superlatif;—s. grandeur, élévation.
Canhatzul. adj. num. en quatrième partie.
Canic. v. savoir.
Canlahun, adj. num. quatorze.
Canppel ou cante, adj. n. quatre.
Capal. v. introduire.
Cappel. adj. num. second, deuxième.
Cappelcuntic. v. douter.
Cappelcunzah. s. doute.
Caput. adv. de nouveau, derechef, pour la seconde fois.
Caputcuxtaal. v. ressusciter.
Caputcuxtabal. s. résurrection.
Caputzihil. v. renaître, naître une seconde fois, et par extension se dit d’une sorte de baptême qu’on administrait au Yucatan.
Catac. conj. ainsi que, jusqu’à ce que.
Caten ou tu-caten. adv. de nouveau.
Catul. adj. num. deuxième.
Catzubtaal. v. éclaircir, expliquer.
Cax ou caax. s. poulet.
Caxtic. v. chercher. Ex.: Baax à caxtic, que cherches-tu?
Ceb. s. cerf, chevreuil.
Ceel. s. fièvre intermittente, frissons.
Ceem. s. aveu, confession.
Ceh. s. cerf, chevreuil.
Cel. s. œuf.
Celembal. s. épaule.
Cen ou cenamil. s. ornement.
Cencoc. s. asthme, catarrhe.
Cenial. s. nom qu’on donnait anciennement au rhumb du levant et que Lizana traduit par petite descente.
Cetlil. s. égalité;—adj. pron. égal, deux choses, l’un et l’autre, ensemble.
Cexi. conj. quoique.
Cexilac. conj. pourvu que.
Cexmac. pron. ind. quelque, quoi que ce soit;—calmac, quel que soit le genre, etc.
Ci. s. maguey ou aloès américain.
Cib. s. cire, copal.
Ciboltic. v. vouloir, permettre.
Cic. s. sœur aînée.
Cichcelmil. s. beauté.
Ciciɔaanil. s. perfection.
Cicilan. s. tremblement de terre.
Cicilancal. v. trembler la terre.
Cicithanbil. adj. béni.
Cicithanbilal. s. bénédiction, louange.
Cicithantic. v. bénir.
Cihil. v. dire.
Cihom. s. arbre dont on prenait les feuilles pour répandre dans la cour du temple au baptême des enfants (Landa).
Cilbail. s. salive, bave.
Cilich ou cilichil. adj. divin, sacré, saint.
Cilichtalil. s. divinité, sainteté.
Cimac. adj. agréable, qui convient.
Cimacolal. s. plaisir, joie, allégresse.
Cimactal. v. se réjouir.
Cimacunzah. v. causer de la joie, du plaisir;—s. complaisance.
Cimbezah. v. blesser.
Cimen. adj. défunt, mort.
Cimen-chuc. s. charbon.
Cimil. v. mourir.
Cimilé. s. la mort.
Cimzah. v. tuer;—n. adj. meurtrier.
Cioltic. v. désirer, vouloir (racine ol).
Citan. s. sanglier, cochon sauvage.
Ciumil. s. Dieu, maître, seigneur.
Ciz. s. pet.
Cizin. s. démon, mauvais génie, esprit du mal.
Co. s. dent;—v. rad. venir, aller.
Coben. s. cuisine.
Cobol. s. hermaphrodite.
Coc. s. asthme, rhume, catarrhe.
Cocai. s. luciole.
Cocan. s. sorte d’acupuncture. (Reg. Yucat.)
Cochil. s. circuit.
Cocom. s. écouteur, qui entend, qui croit (Vocab. antig.), nom d’une ancienne famille royale du Yucatan.
Coczen (?) s. asthme, catarrhe.
Cocziɔil. s. avarice.
Coh. s. lion, puma.
Coicabil. s. charité.
Coil. s. folie.
Coiom. s. titre d’un officier dans les cérémonies du temple au Yucatan.
Col. s. matelas.
Colebil. s. seigneur, maître.
Colel. n. adj. maître ou maîtresse.
Colnaal. s. matelassier.
Colom-ché. s. sorte de roseau ou bambou.—nom d’une danse au Yucatan.
Com, coom ou comil. s. vallée, enfoncement, amoindrissement, infériorité;—adj. moindre, bref;—adv. brièvement.
Con. v. vendre.
Coom. Voir Com.
Cooc. adj. sourd.
Coocil. s. surdité.
Cóot. s. aigle;—v. venir vite, accourir.
Copo. s. arbre dont on répandait les feuilles dans la cour du temple en certaines cérémonies (Landa).
C’tial. pron. poss. notre, le nôtre.
C’toon, c’toneex. pron. pers. nous.
Cu. pron. pers. de tout genre, il, lui, elle, eux;—cu-tialtic, pron. poss. sien, son, sa.
Cuba. pron. réf. lui-même, elle-même.
Cuc ou cuceb. s. écureuil.
Cuchaal. v. charger, porter, accabler, embarrasser.
Cuchi. particule du passé dans l’imparfait et autres temps, dans les verbes anciens.
Cuchil. s. lieu, place.
Cuchul. n. adj. compagnon.
Cucpahal. v. tenir, pouvoir être contenu.
Cucul. s. marmite.
Cucut. s. corps.
Cué. s. coude.
Cuitun. s. nom d’un livre contenant l’histoire de la création du monde, de l’homme, etc., suivant les Mayas (Cogolludo).
Cuiub. s. cuirasse, armure.
Culcal. s. cervelle.
Culel. v. s’asseoir.
Culihual (?) s. sorte de tourte faite de frijoles ou haricots du pays (Reg. Yucat.)
Cum. s. vase, marmite, chaudière, grande écuelle.
Cumcintaal. v. contenir, réprimer.
Cumhu ou cumkú. s. éclat, roulement du tonnerre, bruit de l’orage.
Cup. n. adj. qui est chaud, étouffant.
Cutaal. v. rester, demeurer, s’asseoir.
Cutal. s. racine, commencement, origine.
Cutz. s. nom générique du gibier ailé.
Cutzhaa. s. sorte de canard.
Cuxabal. s. vie, âme, cœur.
Cuxan. n. adj. vivant.
Cuxlac. part. adj. vivant.
Cuxolal. adj. prudent, honoré, modeste.
Cuxtaal. v. vivre.
Cuxtal. v. vie.
Cuxul. adj. vif, vivant.
Cuzam. s. hirondelle. De là Cuzamil ou Ah-Cuzamil, nom de l’île de Cozumel.
CH (son de tch)[1].
Chaac ou chác. s. foudre, tonnerre, orage, pluie;—nom générique des divinités protectrices des eaux et des moissons;—titre d’une classe d’officiers laïques, au nombre de quatre, qu’on élisait dans chaque localité pour aider le prêtre dans ses fonctions (Landa).
Chac. adj. rouge.
Chacanil. s. fièvre.
Chacbakel. s. cuisse.
Chacmitan. s. famine (Pio Perez).
Chacoh. s. léopard.
Chacpich. s. vertèbre.
Chacuik. s. mal de bouche, de dents.
Chai. s. obsidienne?
Chakakal. s. tempête.
Chalaa. v. laver.
Chalat. s. côte.
Chalat-ché. s. poutre.
Cham. s. molaire.
Chanal. s. souliers, sandales.
Chapahal ou chapail. s. infirmité, maladie.
Chauac-haa. s. nom d’une province de Yucatan, dans laquelle se trouvait Chichen-Itza (Cogolludo).
Che. s. bois, arbre.
Chech-bak. s. sardine.
Chéech. s. ris, rire;—stupidité.
Chéel. s. arc-en-ciel.
Chéental. v. écorcer.
Cheil. s. boiserie, boisage.
Chel. s. sorte d’oiseau;—nom d’une grande famille sacerdotale régnant à Técoh. De là le titre de chelekat, sainteté, altesse, grandeur, avec lequel on saluait le chef de cette famille. (Voc. antig.)
Chem. s. nef, navire, bateau.
Chemix. s. vessie.
Chemul. v. naviguer.
Chen. adj. pur.
Chetum. adj. subit, imprévu.
Chi. s. bouche, entrée, ouverture, porte.
Chibal-kin. s. éclipse de soleil;—u. de lune (Reg. Yucat.)
Chic. v. cueillir, recueillir. Ex.: In yum cú chic le nicteoob, mon père cueille les fleurs.
Chicaantac. adj. authentique.
Chican. adj. extérieur.
Chicanil. s. petitesse, exiguïté.
Chicbezaal. v. expliquer, démontrer, exprimer, représenter, proposer.
Chicbezahul. s. explication, déclaration, etc.
Chich. adj. dur.
Chichan. adj. petit.
Chichanbelil. adv. petit à petit.
Chickaban. s. nom d’une fête qui se célébrait en l’honneur de Kukulcan.
Chicpahal. s. conquête, prise de possession. Voir Chucpahal.
Chicul. s. signe, cérémonie;—adv. plus.
Chiculaan. s. accentuation.
Chiculil. s. trace.
Chicultaal. v. déterminer, qualifier, désigner.
Chicultabal. s. distinction, démonstration, expression, désignation, etc.
Chicultic. part. adj. déterminant, démonstratif, etc.
Chihaan. adj. robuste, fort, gigantesque.
Chihil. v. croître, augmenter.
Chihimté. s. venin.
Chikin. s. le couchant ou occident (Lizana).
Chilan. s. titre d’une charge sacerdotale, dont l’office consistait dans l’astrologie judiciaire et la divination (Landa).
Chilec. s. front.
Chim. s. besace, sac.
Chinan. s. sorte de caïman.
Chincunahul. s. approfondissement, humilité.
Chiniluolal ou chinuolal, s. inclination.
Chital. v. coucher, étendre, approcher.
Cho. interj.
Chob. s. plat.
Choch. s. entrailles, tripes.
Chochocou. adj. tiède.
Choctal.
Chocoy. s. sorte de léopard.
Chocou. adj. chaud.
Chohom. s. nom d’un ballet que les pêcheurs dansaient lors de leur fête (Landa).
Chol. s. talon.
Cholax. s. ampoule.
Chu. s. calebasse.
Chuc. n. adj. chose pleine;—coupe.
Chucaan. adj. et adv. plein, abondant, parfait.
Chucaanil ou chucané. s. abondance, plénitude, perfection. Ti u chucané, de plus en plus, en outre.
Chuchub. v. siffler.
Chucpahal. v. inclure, comprendre;—prét. chucpahi.
Chucuc. v. envahir, prendre possession de.
Chucuhaa. s. cruche;—chaud (?).
Chuenche. s. sorte d’arbre.
Chuh. n. adj. chose aigre, acide.
Chuhcal. s. aigreur, acidité.
Chui. épervier, faucon;—coudre, broder (?).
Chuk. s. charbon.
Chucay. v. pêcher.
Chulubhaa. s. pluie d’orage, averse.
Chumuc. n. adj. ce qui est au milieu, au centre;—akab, s. minuit.
Chumucil. s. milieu, moyen, centre.
Chumuckab. s. le médium, le doigt du milieu.
Chunil. adj. principal.
Chunkin ou chumuc-kin. s. le milieu du jour, midi.
Chupic. v. remplir.
Chupil. s. hydropisie.
Chuplil. s. plénitude.
Chut. s. écuelle.
CH (son de dj)[2].
Çha ou ÇHAA. v. prendre, cueillir, emporter.
Çhabal. s. cueillée, enlèvement, action de ramasser pour emporter;—pass. de çhaa.
Çhac. s. lit.
Çhachital. v. annoncer, faire savoir, crier, nommer, conter.
Çhahaa. v. porter de l’eau;—s. porteur d’eau.
Çhahuc. adj. doux, suave.
Çhahucil. s. suavité, douceur.
Çhayatzil. s. piété, bonté.
Çhaic. v. prononcer, décider.
Çhanucul. s. sentence, jugement.
Çhanucultaál. v. juger, consulter.
Çhaotzil. s. piété.
Çhaotzililé. adj. pieux.
Çhapai. s. aimant.
Çhech. adj. inférieur.
Çhen. s. puits.
Çhenel. adj. paisible;—adv. doucement.
Çhenic. v. conquérir.
Çhiçh. s. oiseau, volatile.
Çhihil. v. n. croître.
Çhinçhintaal. v. parler injurieusement, calomnier.
Çhiczabilah. v. ajouter.
Çho. s. souris.
Çhui. s. milan.
Çhuialtaal. v. pendre, suspendre, planer, lever, soulever.
Çhunthan. s. lieutenant, vicaire, conseiller.
Çhup ou çhuplal. s. femme, femelle, jeune fille.
Çhupul-yuc. s. chèvre.
Ɔ son de dz.
Ɔaaccuntic ou ɔaccuntic. v. contenir, renfermer, conserver, garder, informer.
Ɔaactic ou ɔactic. v. fournir, pourvoir, concéder, octroyer.
Ɔaan-ca. conj. puisque, supposé que, cela étant.
Ɔabac. v. mettre dedans.
Ɔabail. s. hardiesse, audace.
Ɔabal. s. donation, concession, octroi.
Ɔabilah. s. don, grâce, faveur.
Ɔac ou ɔacal. s. remède, échelon, grade, degré, classe, cas.
Ɔactal. v. rester, persévérer.
Ɔaɔacil. s. remède (?).
Ɔaɔil. s. remède, médecine.
Ɔaii. s. dent canine, défense, tapir, trompe de cet animal;—nom d’un ballet antique qui se danse encore au Yucatan.
Ɔail. v. donner;—prét. ɔah.
Ɔaich ou ɔalich. s. fruit.
Ɔaiotzil. s. aumône.
Ɔalab. s. moule, coquillage.
Ɔalpach. s. impulsion.
Ɔam. s. trône.
Ɔanucul. s. cause, règle, sujet;—providence.
Ɔanuculil. s. disposition.
Ɔanucultaal. v. disposer, régler, prévenir.
Ɔanucultabal. s. signification, indication.
Ɔaolil. s. attention.
Ɔaul. s. gloire, glorification.
Ɔeb. adv. aussitôt, ensuite, conséquemment;—obliquement.
Ɔec ou ɔecil. s. fondation.
Ɔeɔec. pron. ind. peu, en petit nombre.
Ɔeyum. s. oncle.
Ɔemolal, ou ɔemuolal. s. patience, paix.
Ɔemool. s. tranquillité, sérénité.
Ɔib ou ɔibtaal. v. écrire, peindre.
Ɔibolah ou ɔibolal. s. désirer, souhait, cupidité, appétit.
Ɔiboltaal. v. désirer, souhaiter.
Ɔibtah. v. peindre.
Ɔic. n. adj. gauche.
Ɔic. s. sabot de quadrupède.
Ɔiin. s. duvet du fruit de l’arbre ceiba (Reg. Yucat.)
Ɔiiolal. s. imagination.
Ɔilaan. s. broderie (Voc. antig.);—nom d’une ville et port de mer du Yucatan, appelé Zilan aujourd’hui.
Ɔilib. s. exemple.
Ɔipit-kab. s. anneau, bague.
Ɔitaan. s. cendre.
Ɔoc ou ɔooc, ɔooci et ɔocáan. particule exprimant le futur, le subjonctif et le conditionnel dans les verbes;—adj. adv. final, dernier, finalement;—v. finir, achever, compléter, suffire;—prét. ɔoci, fut. ɔocaac.
Ɔocbezal. s. accomplissement, effet.
Ɔocbezic. v. accomplir, remplir, bien faire.
Ɔocolbel. s. mariage.
Ɔocuez. adj. ignorant.
Ɔomel. s. cervelle.
Ɔon. s. oiseleur, fusil.
Ɔonah. v. chasser aux oiseaux;—n. adj. chasseur.
Ɔonot. s. sénote ou zénote, sorte d’étang d’eau douce qui existe dans des antres profonds (Voc. antig.).—Aujourd’hui ce mot s’applique à des citernes d’une forme particulière, construites par les anciens.
Ɔubac. s. moelle.
Ɔuc. s. baiser.
Ɔulil. s. maître, chef de maison;—professeur.
Ɔunuz ou ɔunuztacon. s. cancer.
Ɔuuc. v. sucer, humer, aspirer.