Raisons de Scipion contre Masinissa.

Scipion.

Qui ne sçauroit certainement de quel costé seroit le tort, oyant ce que vous venez de discourir, mal-aisement se pourroit persuader que je ne l'eusse: mais celuy n'est pas le plus juste, ny n'a le meilleur droict, qui mieux sçait collorer de belles parolles, ce, à quoy le pousse son desir: Ains est celuy qui jamais ne se depart de la verité. Or si Sophonisba estoit vostre femme, comme vous dictes, sans point de doubte je la vous rendrois: Car vous sçavez que je vous donnay Hanno l'un des principaulx chefz de Carthage pour (en eschange de luy) retirer vostre mere prisonniere: et tout aussitost que nous eusmes reconquis le Royaume des Massiliens, que je sçavois à la verité estre vostre, je le vous remis entre mains. Mais encores que Sophonisba vous eust esté promise en mariage avant que à Siphax, Ce n'est pas, à dire qu'elle soit vostre femme pourtant: car une simple promesse ne faict pas le mariage: vous n'avez point eu enfans d'elle comme Menelaus en avoit eu d'Heleine. Davantage si elle estoit vostre femme quel besoing estoit il doncq de l'espouser une aultre fois, et si soubdainement en faire les nopces dedans la ville, mesmes capitalle de vostre ennemy, et au meillieu du bruit et du tumulte des armées. Et pourquoy fut ce que des le commancement quand vous me declarastes tout ce qui vous appartenoit vous ne me parlastes onques d'elle? Cela tesmoigne assez qu'elle n'estoit point vostre, ains espouse legitime de Siphax: lequel ayant esté vaincu et prins soubz l'adveu de ma fortune, et soubz la conduite de mes enseignes, sa personne, sa femme, ses villes et pays, et generallement tout ce qu'il possedoit en ce monde, vient à estre proie et conqueste du seul peuple Romain: et est force que luy et sa femme, encores qu'elle ne fut point Carthaginoise, et que son pere ne fut l'un des chefz de noz ennemys, aillent à Rome, pour y recevoir la sentence telle qu'il plaira au senat et au peuple Romain attendu mesmement que ce à esté elle qui nous à soustrait un Roy, lequel paravant estoyt nostre amy, et la encores de puis incité à prendre temerairement les armes contre nous, au moyen de quoy il n'est plus en ma puissance d'en disposer. Et pourtant envoiez la moy sans plus attendre. Et ne vous entremetez plus de vouloir retenir à force ce qui est au peuple Romain: Mais si amyablement vous desirez obtenir quelque chose de luy, dictes le moy, car j'en escriray pour vous affectueusement au Senat.

Masinissa.

Puis qu'ainsy est que je vous voy resolu en ce propos de la vouloir (comment que ce soit) avoir, je n'en contesteray plus contre vous. Car je veux que non seulement d'elle, ains encores de ceste mienne personne, vous puissiez tousjours disposer à vostre plaisir. Mais bien vous veulx-je supplier de n'estre point mal contant si je cherche d'aquiter ma parolle et ma foy, laquelle avant qu'y bien penser j'ay oubligée un peu trop soudainement.

Scipion.

Ceste responce est digne de vous, si en faictes comme mieulx vous semblera, pourveu que nous l'ayons.

Masinissa.

Je me retireray doncques en mon logis, pour à part moy penser comment je pourray ensemble satisfaire à vostre voulonté, et à ma foy.