These particles are sometimes employed jointly, the an preceding the on. This compound affix, anon, bears the idea of great abundance, or birth or residence place, and is preceeded by an h according to the same rules established for an and on. Examples:

from mang̃gad (wealth), mang̃gáran (wealthy), manggaránon (rich).
from,, abacá (hemp), abacáhan (person that has hemp), abacahànon (person that owns much hemp),
from,, Tan-auan (a town so called), tan-auananon (native or resident of Tanauan).
from,, Palo (a town so called), paloánon contracted palon’on (native or resident of Palo),
from,, Tolosa (a town), tolosahanon, contracted tolosán’hon (native or resident of Tolosa),
from,, Dagami (a town), dagamiánon, contracted dagamin’on (native or resident of Dagami),
from,, Maasin (a town), maasinánon, contracted maasinhon[34] (native or resident of Maasin),
from,, Sugbu (Cebú), sugbuánon, (native or resident of Cebú),
from,, Samar (province so called), samaránon, contracted samárnon (native or resident of Sámar),
from,, Manila (Manila), manilaanon, contracted manilan’on (native or resident of Manila).
from,, America (America), americahanon, contracted americanhon[35] (American).

OBSERVATIONS. There are other forms of derivatives, viz: ca cat iquina or quina, taga, tagum or tagun, hi.

Ca means also company, as from tupad (to be side by side) catúpad (the person side by side). [[29]]

Cat means season, as from “áni” (harvest), “cat-aní” (harvest time).

Iquina or quina expresses nature, as from “táuo” (man), “buhi” (alive), “iquinatáuo” (property peculiar to men), “quinabuhi” (life).

Taga, means origin or residence, posession, or measure, as from “Leyte” (Island so called), “súndang̃” (bolo), “íroc” (armpits), we have: “taga Leyte” (from Leyte), “tagasúndang” (one who bears a bolo), “tagairoc” (up to the armpits). When this particle taga means measure, it is sometimes replaced by pa, as from “háuac” (belly), “paháuác” (up to the belly).

Tagum expresses the idea of power, virtue, or peculiarity. When the primitive commences with n, the m of tagum is suppressed. When the primitive begins with a consonant not labial, the said m is replaced by n. It is sometimes combined with the affix an, As: from “matá” (eye) “baba” (mouth), “lipong” (confusion), we have “tagumatá” (peculiar disease of the eye), “tagumbabáan” (person whose words have a peculiar power or virtue), “tagunlipóng̃an” (one who has the power to make himself invisible).

Hi is also combined with the interfix r and the affix an, as from “polós” (profit), “himorólsan” (profitable). Among verbs ha is used instead of hi, as from “cáon” (to eat), “hacaraón” (eatable).

NOTE.—The past participles take sometimes the affix an, as

from cauil (fish-hook), quinauilán (fish caught with “cauil”)
bitánà (a kind of fishing net), binitanáan (fish caught with “bitanà”).