[452] — LIOES. The meaning is not clear.

[453] — As to this large number see p. 147 ff. above.

[454] — Some details are given by Nuniz (below, p. 384 f.).

[455] — According to the quite independent testimony of Nuniz (below, p. 374) these were the "kings" of Bankapur, Gersoppa, Bakanur Calicut, and Bhatkal.

[456] — For a full note as to these chronological details see above, p. 140 ff.

[457] — The "Guandaja" of Nuniz (below, p. 361).

[458] — All these buildings are utterly destroyed, but there is no doubt that careful and systematic excavations would disclose the whole plan of the palace, and that in the ruins and debris would be found the remains of the beautiful sculptures described. Close behind the great decorated pavilion, from which the king and his court witnessed the feasts described by Paes, and therefore close to the gate just alluded to, are to be seen, half-buried in earth and debris, two large stone doors, each made of a single slab. The stone has been cut in panels to imitate woodwork, and teas large staples carved from the same block.

[459] — FEYTO DE HUAS MEYAS CANAS. I am doubtful as to the meaning of this. Examination of the mass of ruins now remaining would settle all these points. Stone sculptures were broken up and left. They were not removed. (See also p. 288 below.)

[460] — Mr. Ferguson has ingeniously emendated Senhor Lopes's reading from YINAGEES POR QUE NAS QUE ESTAO METIDAS TO YMAGEES PEQUENAS QUE, &c … The MS., however, which is itself a copy, has POR QUE NAS.

[461] — SAO DE MEAS CANES (see above, p. 285). Meaning not understood, unless it be as rendered.