IV. Mlle. Smith and the Inventor of Martian

The preceding analysis of the Martian language furnishes its support to the considerations which the content of the romance has already suggested to us in regard to its author (p. [194]). To imagine that by twisting the sounds of French words a new language capable of standing examination could actually be created, and to wish to make it pass for that of the planet Mars, would be the climax of silly fatuity or of imbecility were it not simply a trait of naïve candor well worthy of the happy age of childhood.

The whole Martian cycle brings us into the presence of an infantine personality exuberant of imagination, sharing, as to their light, color, Oriental exoticism, the æsthetic tendencies of the actual normal personality of Mlle. Smith, but contrasting with it outside its puerile character in two points to be noted.

First: It takes a special pleasure in linguistic discussions and the fabrication of unknown idioms, while Hélène has neither taste nor facility for the study of languages, which she cordially detests and in which she has never met with success.

Secondly: Notwithstanding this aversion, Hélène possesses a certain knowledge, either actual or potential, of German—in which her parents caused her to take lessons for three years—whereas the author of Martian evidently knows only French. It is, in fact, difficult to believe that, if that author had only a very slight knowledge of the German language (so different from the French by the construction of its sentences, pronunciation, its three genders, etc.), that some reminiscences of it, at least, would not have slipped into its lucubrations. I infer from this that the Martian secondary personality which gives evidence of a linguistic activity so fecund, but so completely subject to the structural forms of the mother-tongue, represents a former stage, ulterior to the epoch at which Hélène commenced the study of German.

If one reflects, on the other hand, on the great facility which Mlle. Smith’s father seems to have possessed for languages (see [p. 17]), the question naturally arises whether in the Martian we are not in the presence of an awakening and momentary display of an hereditary faculty, dormant under the normal personality of Hélène, but which she has not profited from in an effective manner. It is a fact of common observation that talents and aptitudes often skip a generation and seem to pass directly from the grandparents to the grandchildren, forgetting the intermediate link. Who knows whether Mlle. Smith, some day, having obtained Leopold’s consent to her marriage, may not cause the polyglot aptitudes of her father to bloom again with greater brilliancy, for the glory of science, in a brilliant line of philologists and linguists of genius?

Meanwhile, and without even invoking a special latent talent in Hélène’s case, the Martian may be attributed to a survival or a reawakening under the lash of mediumistic hypnoses of that general function, common to all human beings, which is at the root of language and manifests itself with the more spontaneity and vigor as we mount higher towards the birth of peoples and individuals.

Ontogenesis, say the biologists, reproduces in abridged form and grosso-modo phylogenesis; each being passes through stages analogous to those through which the race itself passes; and it is known that the first ages of ontogenic evolution—the embryonic period, infancy, early youth—are more favorable than later periods and adult age to the ephemeral reappearances of ancestral tendencies, which would hardly leave any trace upon a being who had already acquired his organic development. The “poet who died young” in each one of us is only the most common example of those atavic returns of tendencies and of emotions which accompanied the beginnings of humanity, and remain the appanage of infant peoples, and which cause a fount of variable energy in each individual in the spring-time of his life, to congeal or disappear sooner or later with the majority; all children are poets, and that in the original, the most extended, acceptation of the term. They create, they imagine, they construct—and language is not the least of their creations.

I conclude from the foregoing that the very fact of the reappearance of that activity in the Martian states of Hélène is a new indication of the infantile, primitive nature left behind in some way and long since passed by her ordinary personality, of the subliminal strata which mediumistic autohypnotization with her puts in ebullition and causes to mount to the surface. There is also a perfect accord between the puerile character of the Martian romance, the poetic and archaic charms of its style, and the audacious and naïve fabrication of its unknown language.