— А что, если мы услышимъ когда-нибудь, что онъ… женится? сказала лэди Гленкора.

— Дядя мой женится?

— Отчего же ему не жениться, какъ всякому другому?

— И на мадамъ Гёслеръ?

— Если онъ женится, то непремѣнно на подобной женщинѣ.

— Во всей Англіи нѣтъ человѣка, который думалъ бы болѣе о своемъ званіи, сказалъ Паллизеръ довольно горделиво — почти съ оттѣнкомъ гнѣва.

— Это все очень хорошо, Плантадженетъ, и въ нѣкоторой степени справедливо. Но дѣти готовы на все, чтобы достать любимую игрушку, а старики иногда становятся дѣтьми. Тебѣ непріятно будетъ услыхать, что на свѣтѣ есть маленькій лордъ Сильвербриджъ.

Старшій сынъ герцога Омніума, когда у него былъ сынъ, назывался графъ Сильвербриджъ, и Паллизеръ, когда этотъ вопросъ былъ ему предложенъ, очень поблѣднѣлъ. Паллизеръ зналъ хорошо, какъ хитрость змѣи соединялась съ чистотою горлицы въ особѣ его жены, и былъ увѣренъ, что причина къ опасенію есть, если его жена указываетъ на опасность.

— Тебѣ не худо наблюдать за нимъ, сказалъ онъ женѣ.

— И за ней, отвѣчала лэди Гленкора.