— Вамъ не къ чему тревожиться, милордъ, сказалъ Финіасъ: — миссъ Эффингамъ навѣрно не думаетъ обо мнѣ.
— Вы не хотите дать мнѣ слово?
— Нѣтъ, милордъ. Вы не имѣете права требовать отъ меня этого. Цѣль эта открыта для меня точно такъ же, какъ и для всякаго, кто захочетъ достигнуть ее. Я не имѣю пи малѣйшей надежды на успѣхъ. Но если справедливо, что миссъ Эффингамъ опять свободна, я постараюсь найти случай возобновить мое предложеніе. Я отдалъ бы все, что имѣю, мое мѣсто въ парламентѣ, все честолюбіе моей жизни, за малѣйшую возможность на успѣхъ. Когда она приняла предложеніе вашего сына, я разумѣется удалился. Я теперь слышалъ изъ разныхъ источниковъ, что или она, или онъ, или оба они передумали. Если такъ, я имѣю право попытать счастье опять.
Графъ стоялъ напротивъ него нахмурившись, но не сказалъ ничего.
— Прощайте, милордъ.
— Прощайте, сэръ.
— Я боюсь, что я долженъ надолго проститься съ вами.
— Прощайте, сэръ.
Сказавъ это, графъ позвонилъ въ колокольчикъ. Финіасъ взялъ шляпу и ушелъ. Дорогой голова его наполнялась различными мыслями, возбужденными тѣмъ, что сказалъ лордъ Брентфордъ. Какъ разсказалъ отцу лордъ Чильтернъ о дуэли? Герой нашъ былъ очень чувствителенъ къ мнѣнію другихъ. Онъ думалъ, что поступилъ великодушно съ лордомъ Чильтерномъ, и припоминая каждое слово изъ разговора, сейчасъ происходившаго, онъ думалъ, что его бланкенбергскій противникъ не отозвался о немъ дурно. Относительно обвиненія въ обманѣ, которое графъ сдѣлалъ противъ него, онъ сказалъ себѣ, что графъ сдѣлалъ это въ гнѣвѣ. Но ему было грустно, что онъ поссорился со всѣми Стэндишами, такъ какъ онъ чувствовалъ, что они поставили его на ноги. Лэди Лору онъ видалъ только въ обществѣ и просто кланялся ей. Теперь графъ почти выгналъ его изъ дома, и хотя онъ примирился съ лордомъ Чильтерномъ, онъ совсѣмъ не видался съ нимъ, а теперь — теперь, когда Вайолетъ Эффингамъ сдѣлалась свободна — какъ избѣжать возобновленія непріязненности между ними? Однако, онъ постарается хоть разъ увидаться съ лордомъ Чильтерномъ.
Потомъ онъ подумалъ о Вайолетъ — о Вайолетъ опять свободной, о Вайолетъ, которой онъ можетъ опять возобновить свое предложеніе. Онъ очень смиренно говорилъ о своихъ надеждахъ графу, но конечно онъ можетъ имѣть возможность на успѣхъ. Когда воротился домой, онъ нашелъ карточку лэди Бальдокъ съ приглашеніемъ быть у ней па концертномъ вечерѣ. Онъ не хотѣлъ идти къ лэди Бальдокъ въ назначенный вечеръ, такъ какъ онъ долженъ былъ присутствовать въ парламентѣ, да ему и не хотѣлось, потому что Вайолетъ Эффингамъ не было въ Лондонѣ. Но онъ зайдетъ поблагодарить и постарается пріобрѣсти милость съ этой стороны.