NAN.
The particle nan, is made use of to point out the continuance of an action, to give particular energy to the object, and also when the agent person is more than one. The active tenses present and past, are formed with nan, and the future and imperative with man. In passive voice is made use of guipa, for the former tenses, and of pa, for the latter.
The use of the change of letters, very usual in this particle, is explained about the end of the 15.a Lesson, Page 58, which the learned is desired to consult.
Remark. The roots compounded with the particle nan, may be also recompounded with the particle naca potential, according to its active conjugation; but in such a case, says the P. Zueco, if the first syllable of the root is a consonant, pang, must be inserted between naca, and the root, as:
| The sick talks nonsense. | Nacapangyamyam ang masaquit. |
| The men are kneeling | Ang mga lalaqui nacapanglohod. |
| The women will kneel | Ang mga babaye nanlohod. |
| Kneel down. | Manlohod camé. |
Exercise XXII.
Are you a judge of horses?—I am a judge of horses—Will you buy one for me?—If you will give me the money I will buy you two—Is that man a judge of cloth?—He is not a good judge of it—How do you manage to do that?—I will show you how I manage it—What must I do for my lesson of to morrow?—You will make a fair copy of your exercises, do three others, and study the next lesson—How does your brother manage to learn Bisaya without a dictionary?—He manages it very dexterously—Have you already seen my son?—I have not seen him yet—How is he?—He is very well, you will not be able to recognize him, for he has grown very tall in a short time—What kind of weather is it?—It is very warm—Is it long time since we had any rain?—No; and I believe we shall have to-day a storm—It may be—The wind rises, it is thundering, do you hear it?—Yes, I hear it: but the storm is still too far—Not so far as you think—Do you not see how it lightens?—Bless me! what a shower!—If we go into some place, we shall be sheltered from the storm.