arisonami, shore-waves; by sound-quibble used with arite for ari-arite.

asagirino, like morning mist; — ohi ni ahimishi, indistinctly seen as in morning mist. So with omohi-madohite, midaruru kokoro, heart disordered and distracted with love, [224].

asahinasu, like morning sun; — maguhashi mo, as morning sun so bright and lovely.

asahisashi, direction towards morning sun; — magirahashi mo na (confused, dazzled as by rays of morning sun); — so-gai ni miyuru, seen where back turned on rays of morning sun, [222], see Gloss. sogahi.

asahisasu, morning-sun-impinge; — kasuga (spring day brilliant as morning-sun).

asajihara, reed plain—with tsubara, tsubara (minutely) because of identity in sound (hara-bara); with wonu, little moor, because of signification; and with chifu, place where chi reeds grow, because of identity of ji and chi (voiced).

asakahono, like the morning-glory; — ho ni ha sakidenu, burst out in bloom like the m. g.

asakami no, morning-hair; — omohi-midarete, thoughts as tangled as morning-hair (after sleep), [60].

asakasumi, mist of dawn; — yahe yama, many-fold (as of mists) hills; — kabi (fire to decoy deer or chase mosquitoes as seen on misty mornings); — honoka, dimly as in mist (or kabi (kahi) may = kirahi, be misty).

asamoyoshi, like hempen vestment, smock; — ki (homophon of ki, put on, don), [24], [57], [183], [213].