kadzuragake = hikage (Lycopodium clavatum)—club-moss (used in ritual?), hence a praise-word applied to kimi (lord), kuhashi (comely).

kahadzunaku, frog-croak; used with waters, idzumi (source), kaha (stream).

kahayagino (kahayanagi), river-willow; used with ne (homophonous with ne, root) of nemokoro (nengoro), earnestly.

kagaminasu, mirror-like; applied to miru (see) and mi in compounds and place-names; to imo (my love), to tsuma (spouse)—in both cases = precious, a mirror being regarded as a treasure; to the phrase kaku shi tsune mimu, thus ever indeed to see, with allusion to the mirror constantly kept (kaku) by the bed-place, [26], [55].

kagirohino (kagerohi?), a difficult word. Often written as if meaning seirei or tombo (dragon-fly), it is probably a lengthened form of kageru, shine, glitter. Used with yufu (evening—the glow at and after sunset?); iha, rock which sparkles when struck; honoka, dim, by reference probably to ho, flame; haru, spring—when the air is fresh, clear and glittering; kokoro moyetsutsu, glow of heart; hi, flame, sun; tada hito me (just a glance, here the m. k. may have reference to what is seen dimly?), [12], [28], [92], [123].

kajinootono, sound or splash of oar: used with tsubaratsubara ni, clearly, distinctly.

kakihonasu; see [120], [125]—fence-like, not in Kogi list.

kakikazofu, count over as 1, 2, 3, &c.; used with futa, two, in Futakami yama, Twain-gods (or Twain Peak) Hill, [223].

kakikoyuru, cross over or through the house-fence; used with inu, dog, a somewhat meaningless m. k.

kakitsubata, camellia; used with nidzurafu, be ruddy, saku, bloom.