kakozhimono, deer’s-young-like; used with hitori, one, unique, [119].
kamozhimono, wild-duck-like; applied to uki, float.
kamukaze, god-wind; used with Ise where the chief gods have their seat, [172].
karakaji, this may be Chinese or Korean kaji, oar, scull or steer-oar, used with oto takashi mo na, loud is the sound (i.e. as that made by the splash of the scull or creak of oar).
karakoromo, Kara (China or Korea), garment, robe; used with ki (put on) in Kinara, tatsu (cut out clothes) in Tatsuta, suso (hem) combined with ahazu—not meeting (as parts of vestment). The use may be by way of quibble.
kariganeno (kari?), white-fronted wild-goose, also cry of same. Its application to kitsugi (84) is not quite clear, perhaps it refers to the regularity of going to see the cherry blossoms with one’s comrades being like the regularity with which the wild-geese return in spring-time.
karikomono, like cut rushes; used with midaru, confused, disordered; with shinu as in kokoro mo shinu, the heart yields, becomes weak, &c.
kashinomino, like acorn which is single always, never double or triple as chestnut; applied to hitori, one, unique, [106].
kasumitatsu, mist-rising; applied to Kasuga (pl. n.), which however is written haru no hi, spring day, [4], [9], [33].
katamohino, like lidless bowl; love deep as the bowl or jar.