[369]. gane, miswritten for wane, misery, the reading of D T; J has wone; E grame.

[370]. of ðinche: see 30/10. e ends with this line; what follows is from E.

[371]. treȝe: so D: J has the often-associated teone; comp. 133/61; 24/208 note. ‘La est uie senz mort ki tut tens li durreit,’ Guischart 1255.

[373]. ulde . . . vnhelðe: see 40/197.

[374]. sorewe . . . sor: comp. 147/137; ‘mid seorwen and mid seore,’ L 6885; ‘to forswelten isar ⁊ isorhe eauer,’ SJ 79/7; ‘iseien sor ⁊ seoruwe,’ AR 190/15; SK 1164: so too, ‘sorwȝe and sariness,’ VV 19/2; ‘seoruhful ⁊ sori,’ AR 88/12.

[375]. Seoþþe me dryhten iseo. So J, which cannot mean, ‘Afterwards one shall see the Lord’: probably in Seoþþe lurk Swo þer, and schal has fallen out, as it has in T. swa, even as, more fully in T, swo se; comp. 34/80: D reads, swo ase he is. For omission of the subject in T comp. 6/18 note. mid iwisse: see 32/40. Comp. ‘Kar deus sicum il est tuz tens senz fin uerunt,’ Guischart 117; ‘En l’un qui serat | dampne deu verrat | toztens en present,’ Reimpredigt 54/107.

[377]-80 are wanting in J. And ðeh, and yet.

[378]. ði, because. The reading of T, which is supported by D M, gives a better sense.

[380]. ȝihte, miswritten for wihte; comp. 52/367 note: wiȝte M; rihte D. See 42/212.

[381]. seon: wite M.