| [142] | "Because," says the commentator, "of the profusion of gold in it."—T. |
| [143] | i. e. in that hill. |
| [144] | i. e. in that hill. |
| [145] | Marichi.—T. |
| [146] | Rottleria Tinctoria.—T. |
| [147] | The grammar of these slokas is exceedingly vicious; and it has cost the Translator no small amount of labor to assign the necessary logical nexus in a good many places.—T. |
| [148] | Lit. horse-necked.—T. |
| [149] | i.e. in the Varāha hill.—T. |
| [150] | The commentator remarks: "Although not expressly stated, it is implied that the islands to the west of it are also to be searched."—T. |
| [151] | Like unto Prajapati dwelling by Mahāmeru.—T. |