| [152] | Belonging, according to the commentator, to Himavān.—T. |
| [153] | The present text, according to Kataka, drops a sloka, whose last line is, Beings possessed of powerful effulgence, sport here always in company with females."—T. |
| [154] | Antariksha—regions above the earth in which the birds fly.—T. |
| [155] | Amvara—Upper air. |
| [156] | The commentator says that this speech is equally attributable to Rāma and Sugriva. But I think, it would fit Rāma's lips to a nicety—T. |
| [157] | The real name of this Dānava is māyāvi. He is confusedly called Dunduvi and Mahisha, the latter, in consequence of the implication that his father having assumed the shape of a buffalo, he has also a like shape.—T. |
| [158] | The commentator remarks that "like the hoof-print of a cow" espresses the ease with which Sugriva travelled the earth; "like a fire brand whirled" conveys his vehement speed; and "like the image reflected on a mirror" signifies the lucidity of his perception.—T. |
| [159] | The Setting hill.—T. |
| [160] | The sense is rather obscure, it being difficult to understand the relation their beds bore to the neighbouring trees.—T. |
| [161] | i.e. the day of their departure.—T. |