[182]i. e. the worlds enveloped by his three steps during his Dwarf Incarnation.—T.
[183]Aruna, son unto Vinatā.—T.
[184]Clairvoyance attained by success in knowledge respecting the spiritual Golden eyes. Thus far the commentator. We leave the abstruse point to the apostles of theosophy and spiritism for illucidation.—T.
[185]Lit. Daçaratha's son. The term it applied in especial to Rāma.—T.
[186]The commentator supplies the elipsis thus,—"Coming within thy ken by luck, Sitā is living."
[187]The passage is obscure. The commentator has glossed over this sloka, and the meaning is none the clearer for his explanation.—T.
[188]While the saint was staying here.—T.
[189]Consequent on Jatāyu having dropped down.—T.
[190]South-east.—T.
[191]The passage is obscure. This is however, all the explanation that the commentator has to give.—T.