[222]Pitupanthanam—the text means "his father's path"—Wind being Hānuman's father the passage means—"aerial way."—T.
[223]Tat dristwā—Seeing this, occurs twice in this passage, I render it once only.—T.
[224]The third feat, remarks Rāmanuya, is Hanumān's issuing oat of Surasā's mouth. The preceding two are not mentioned.—T.
[225]A kind of alco or agallochum.—Wilson.—T.
[226]Brahma had conferred on her a boon that she should secure her prey by pulling at it by means of its shadow.—T.
[227]i. e. of securing his shadow.—T.
[228]Garuda.
[229]A monkey so named.—T.
[230]Descending, remarks the comentator, from the mountain-summit.—T.
[231]Sporting hills according to Kataka. According to others, ākrira means a grove in general.-—T.